Letopisy Narnie: Lev, čarodějnice a skříň
- The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (více)
VOD (3)
Obsahy(1)
Letopisy Narnie vypráví příběh sourozenců Lucinky, Edmunda, Zuzany a Petra, kterým se během hry na schovávanou ve venkovském sídle excentrického profesora podaří pomocí magické skříně dostat do jiného světa. Narnie, v níž se ocitnou, se ukáže být okouzlující a mírumilovnou zemí obydlenou mluvícími zvířaty, skřítky, fauny, kentaury a obry, která je však díky prokletí zlé Bílé čarodějnice Jadisy odsouzena k věčné zimě. Děti se pod vedením vznešeného a tajemného panovníka, lva Aslana, odhodlají mocné čarodějnici postavit. Musí její ledové kouzlo zlomit a tím navždy osvobodit říši. (TV Nova)
(více)Videa (3)
Recenze (860)
Letopisy Narnie jsou v knižní podobě spíše pohádkou pro děti než rozmáchlou fantasy pro dospělé a podle toho by se mělo přistupovat i k filmům. Naivnější pojetí a jednodušší zápletka k tomu patří. Problém je hlavně v obsazení dětských rolí, jejichž představitelé jsou děsně nevýrazní. Vzhledem k prakticky nulové konkurenci však může zářit ďábelská Tilda Swinton. ()
Dospelým divákom takmer nestráviteľný disneyovský brain-wash, v mnohých scénach navyše koncepčne vykrádajúci Pána prsteňov (hlavne totožné nájazdy kamery). Vlastne je to Pán prsteňov pre najmenších, ktorým k šťastiu stačí pobehovanie farebných postavičiek po lúke. Ani len pomrkávanie na dospelákov tu nenájdete. ()
Po ilustracích Renaty Fučíkové a adaptaci BBC prvních čtyřech knih jsem se dočkala Narnie, v jakou jsem ani nedoufala. Viděno na plátně 4x, z DVD nespočetněkrát, oživováno pravidelně a nikdy neokoukáno. Vrním blahem a držím pěsti, ať se vyvede konečně natočit všech sedm. Třeba na Netflixu a snad popáté i komplet. ()
Pověst mixu Harryho Pottera a Pána prstenů je absolutně nesmyslná. Cílová trefa do dětského diváka v kombinaci s řádně fungujícím světem fantasy funguje leda tak v hodně širokých motivech. Andrew Adamson možná umí sedět u počítače a společně se svým týmem tvořit animovaná dobrodružství jednoho zlobra, jenomže základ nové fantasy ságy se mu nepodařilo položit ani omylem. Adamson se opírá pouze o výpravu (v mnoha případech dosti lacinou) a absolutně kašle na nějaké budování životnosti celé Narnie jakožto světa, který by si měl diváka připoutat. Maximálně zdlouhavá první půle se snaží být vykompenzována akčněji vygradovanější druhou, jenomže jakýkoliv drajv vychází vniveč díky nulově nabývanému hrdinství dětských postav, ze kterých se stávají zachránci Narnie víceméně díky pár střihům mezi několika odfláknutými dialogy. Navíc Adamsonovi chybí cit pro detaily – jak moc jsem si přál, aby kamera při prvním Petrově vytasení meče pomalu zabrala lesknoucí se kov v celé jeho kráse. Kameraman se naprosto nepochopitelně krotil, čímž se velkolepost závěrečné bitvy vytrácí úplně do ztracena a celek je tak neúměrně dlouhou pohádkou, kterou bych si vychutnal leda tak poté, co bych na dortu sfouknul maximálně osmou svíčku ()
Sledovanie Narnie v mojom vnútri spustilo svoju vlastnú "Narniu". Podobne ako deťom vo filme otvorenie dverí od šatníka umožňuje vstup do iného sveta, tak aj v mojom srdci sa počas filmu otvorili dvierka, z ktorých vykuklo malé, desaťročné dieťa. Zatiaľ čo moje dospelé Ja bolo skeptické a uvedomovalo si všetky negatíva filmu, vypísané v príspevkoch iných užívateľov, malé chlapča si film užívalo plnými dúškami, nechalo sa nim často aj strhnúť a z fleku povedalo dospelejšiemu Ja, že on to vidí na silné 4*. Rozseknutie tohto gordického uzla bolo potom nasledovné: dospelé Ja si privlastnilo bodové hodnotenie a detskému Ja patrí prevažná časť tohto príspevku ako i úprimné tešenie sa na ďalši diel. ()
Galerie (241)
Zajímavosti (51)
- Film mal až dva pracovné názvy - "The Hundred Year Winter" a "Paravel". (Raccoon.city)
- Ještě před natáčením se pro hlavní zápornou roli uvažovalo o Nicole Kidman. (imro)
- Očarovaná sladkost, kterou Bílá Čarodějnice (Tilda Swinton) svede Edmunda (Skandar Keynes) na scestí, bývá v českém překladu obvykle označována za turecký med. Nicméně „Turkish delight“ není turecký med. V češtině je tato sladkost většinou označována jako "lokum" a vyrábí se ze škrobu, cukru a aromatických přísad (ve filmu pravděpodobně z růžové vody, kvůli specifické barvě). Konzistencí připomíná želé. (vojtaruzek)
Reklama