Režie:
Jee-woon KimScénář:
Jee-woon KimKamera:
Mo-gae LeeHudba:
Bjǒng-u LeeHrají:
Kap-soo Kim, Jeong-ah Yeom, Soo-jeong Im, Geun-young Moon, Seung-bi Lee, Mi-hyeon Park, Dae-yeon LeeObsahy(1)
Sestry Su-mi a Su-yeon jsou propuštěny z psychiatrické léčebny a vrací se zpět domů, kde je čeká macecha, zamlklý podivínský otec i jedno skryté tajemství v podobě zvláštních nočních zvuků a přeludů. Su-mi obviňuje nenáviděnou macechu, ovšem jsou to právě její prsty, jež mají co dočinění s tajuplnou atmosférou, která pomalu ale jistě zaplňuje celý dům i jeho obyvatele? Režisér a scénárista v jedné osobě - Ji-woon Kim vychází z korejské variace na nám dobře známou Popelku. Děj zprvu plyne líně a nenuceně, je prokládán melodramatickými záběry, aby se vzápětí mohl změnit v bezmála dvouhodinový nervy drásající snímek, který stojí za to shlédnout večer jen na vlastní nebezpečí. (Saishi)
(více)Videa (1)
Recenze (180)
Dokonalá kamera, ktorej čočka nám servíruje strašidelné scény ( nieje ich zas tak mnoho ) s obrovskou dávkou pohrávania sa s vylučovacími otvormi. To tradičné ázijské šrubovanie a naťahovanie tu došlo k dokonalosti. Problém vidím jedine v zbytočne dlhej minutáži, ktorá občas spomaľuje tempo filmu až takmer smerom k nude. ()
Zatímco u émerické Nezvané jsem všechno chápal tak u tohoto korejského díla jsem dlouho nevěděl která bije a zachraňovalo mě jen to, že jsem díky Nezvaný tušil co asi teda bude. Nakonec to nebylo. Já bych ty filmy nesrovnával každej ten příběh bere úplně jinak a oba jsou super. Korejskej Tale of two sisters sází dost na atmosféru a napětí se nám buduje po celej film až krásně graduje. Holčina co hrála Su-Mi fakt U-mi a roli jsem jí 100% věřil. Ponurý, depresivní příběh s nešťastným koncem mě opravdu potěšil a zjistil jsem že korejská variace Popelky má s Popelkou společnýho asi tolik jako Rambo s Bajajou... ()
Rodinné drama se silnými prvky duchařského horroru okořeněné špetkou psychologie. Při sledování tohoto skvostu budete pohlceni jeho intenzivní a tísnivou atmosférou, budete podvědomě chránit spolu s ráznou Su-mi její plachou sestru Su-yeon před ataky zlé macechy, bát se u mistrovsky zpracovaných lekaček, při kterých vám bude tuhnout krev v žilách, abyste si chvílemi oddechli u nádherných poetických momentů, zaposlouchali se do uchu lahodící hudby a nakonec byli vycucnuti až na dřeň neskutečným koncem. Jedinečný film, jenž uspokojí i náročného diváka. Moje srdeční záležitost! ()
Jednoznačná ukázka toho, že nelineární syžet dokáže divákům pořádně zamotat makovice. Kdybych si nepřečetl ty interpretace (či nadinterpretace?), tak jsem nepobral ani houby s octem, a nakyselo teda. Navíc vizuelní a štylová dokonalost tohoto snímku mne doháněly k šílenství. Jak píše Rob Roy, když je pěkně natočenej tekoucí kohoutek, tak se člověk bojí aj toho. Chtělo by to vidět víckrát, ale k asijskýmu strašení mám jaksi negativní vztah, se bojim ňáko víc, tak asi jednou stačilo. Každopádně tleskám, pokud jsem nebyl nucen schovávat hlavu pod duchnu, tak jsem byl nucen k myšlení. Nevídáno! ()
Spíše drama než horor, nicméně dusných a děsivých momentů se tu najde dost na pokrytí jedné Nenávisti. Vyschízovaný příběh s vyschízovanou audiovizuální formou (kamera se trpělivě snaží poslat nervy do hajzlu) matou až do samého závěru. Psychedelický účinek to nijak nesnižuje, nejistota skutečností vytrvává dlouho a nabízí různé domněnky, od hledání podstaty v halucinacích až po nadpřirozené jevy. Čtvrtá hvězda je za celou pasáž v kuchyni, obsahující scénu večeře a následující šokedelické chvíle, které se bezmála úspěšně snažily zastavit můj tep. ()
Galerie (66)
Zajímavosti (5)
- Su-jeong Lim, která ztvárnila postavu Su-mi, se původně účastnila konkurzu na roli Su-yeon. (Othello)
- Režisér Ji-un Kim původně chtěl, aby postavu Su-mi ztvárnila Gianna Jun. Ta ale roli odmítla, protože se jí snímek zdál příliš děsivý. Paradoxně byl však dalším filmem, ve kterém hrála, 4 Inyong shiktak (2003). Ten byl přeložen do angličtiny jako Uninvited, tedy stejně, jako se jmenuje americký remake tohoto snímku. (Othello)
- V původním příběhu se hlavní postavy jmenovaly Janghwa a Hongryeon, jenž lze přeložit jako růžová květina a červený lotus. Jména jim však byla změněna na Su-mi a Su-yeon, což znamená pouze růže a lotus. (Othello)
Reklama