Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Španělská filmařská tragikomedie, odehrávající se roku 1938 v německých, tehdy už nacistických, filmových ateliérech UFA. Španělský filmový štáb sem přijíždí realizovat dvojjazyčnou koprodukci milostného příběhu z Andalusie - Dívka tvých snů. Hlavní roli hraje mladičká hvězda Macarena, která tajně chodí s režisérem, ten se však nehodlá rozvést. A aby jejímu trápení nebyl konec, zamiluje se do ní sám velký Goebbels. Macarena nesmí jeho okaté pozornosti, mířící zcela nepokrytě k intimnímu vztahu, odmítnout, jinak by ohrozila osud celého projektu i kariéru všech kolegů. Její vztah ke zdánlivě pasivnímu, ve skutečnosti však bezmocnému, režisérovi vychládá, s Goebbelsem bojuje a nakonec se snaží najít útěchu u mladého židovského vězně, kterého produkce najala na kompars. I tak zapeklitá situace se zauzlí ještě víc v okamžiku, kdy se její přítel pokusí o útěk... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (57)

dopitak 

všechny recenze uživatele

Odhalená Penélope, sympaťák Táborský, slizoun Johannes Silberschneider. Divoká žánrová směsice komedie a dramatu, převelice zběsilých dialogů, solidní dabing studia Budíkov 2000. Taková je historická fikce Fernanda Trueby, s jehož tvorbou se setkávám prvně. Mimochodem, ve filmu je zmínka i o české herečce Lídě Baarové, někdejší milence nacistického šéfa propagandy. ()

Gilmour93 

všechny recenze uživatele

Woody Allen má Výstřely na Broadwayi, Fernando Trueba zase výstřely nad Berlínem.. Goebbelsův harém zvaný UFA budiž hořkou krajinou pro film, který až po okraj ve vší své komice i tragice přetéká neutuchajícím životem a jehož nejlepší scény jsou ty ztracené v překladu. Yo no te quiero, Nazi Joseph..! ()

Reklama

Maq 

všechny recenze uživatele

Truebova Belle epoque si mě naprosto získala. Byl jsem zvědavý, zda tohle bude alespoň z poloviny tak dobré. Společných rysů je mnoho. Příběh se odehrává ve stejné době, v podobném duchu, i obsazení je podobné. Přesto nejsem úplně přesvědčen. --- Belle epoque je od začátku do konce komorní konverzační komedií, ve které jsou soudobé politické zvraty reflektovány jen zprostředkovaně, v půvabných komentářích obyčejných lidí, pro které politika není posláním ani kariérou. V Dívce tvých snů Trueba tyto hranice překročil a přivedl své figurky přímo do jámy lvové - do filmových studií nacistického Německa. --- A v této poloze jakoby si Trueba nebyl už tak jistý. Objevuje se výrazná nadsázka, příběh přechází až v burlesku, jenže jaksi ne dost směšnou, ne dost bláznivou, a s nepřesvědčivou výpravou a castingem. Němci nakonec nejsou ani strašní, ani pořádně směšní, jen mechaničtí. Asi jako kdyby si na Wehrmacht hráli Španělé. Nebo Češi. Obou je ostatně ve filmu víc než Němců. --- Mnohem silnější je příběh v okamžicích věnovaných vzájemným vztahům hlavních protagonistů, tedy skupiny španělských filmařů a herců. Jejich charaktery jsou pestré, humorné, pikantní, slabošské, a současně komplexní, vážné, místy docela zlé, nebo naopak až pošetile hrdinské. Myslím, že Truebovým záměrem bylo postavit do kontrastu skupinu normálních, běžnými hříchy zatížených lidí, a proti nim šílenou a zlou politickou mašinérii. Velkolepé téma, ale výsledek zůstal, myslím, o něco slabší. Jako paralela, v záměru, zpracování i ve výsledku, mě napadá Menzelův Voják Čonkin. ()

Vančura 

všechny recenze uživatele

Film, který kombinuje vážné s komickým, aniž by se mu podařilo naplnit byť jednu z těchto poloh tak, aby u mě zafungovala. Penelope je zde úžasná jako vždy a můj další oblíbenec Miroslav Táborský je též skvělý, totéž platí o ostatních hercích, ale za sebe prostě říkám ne. Ne, prostě mě to nechytlo, a vlastně spíš dost nudilo. Celé mi to místy připomínalo filmy typu Velký flám z r. 1966 či Ve stínu upíra z r. 2000, s tím, že oba jmenovaní si s tématem filmu ve filmu či dělání legrace z nácků poradily mnohem lépe. Obecně nejsem fandou situační komiky, na které je většina tohoto filmu postavena, těžko mě tedy mohl oslovit více než jen jako průměrná vycpávka na ospalé sobotní odpoledne. Za mě slabé 3 hvězdy. ()

castor 

všechny recenze uživatele

Tehdy to byl španělský hit, natočený se španělským temperamentem, který čelil říšskému ministru propagandy, ve kterém hrála pozdější hvězda Penélope Cruz, a za který dostal náš Miroslav Táborský španělskou Goyu. Vznikla zvláštní směs komedie a dramatu, která se natáčela ve velkém v Praze a která představila solidní příběh i několik milých postav. Což není úplně málo. ()

Galerie (8)

Zajímavosti (14)

  • Na otázku, zda se mu role Václava hrála lépe při vědomí, že je (možná) Čech, Miroslav Táborský řekl: "Když jsem se režiséra Trueby ptal, jaký by Václav měl být, trošku mě zaskočil tím, že chce, aby byl jako já. Byl jsem z toho na rozpacích, protože mám rád herecké proměny a nikdy, ani na divadle, jsem nechtěl hrát sám sebe, ale pak jsem si řekl, že to stejně nikdy nebudu já, protože Václav žije v jiné době a ocitá se v úplně jiné životní situaci. Když ale potom přišly chvíle, kdy jsem si s něčím nevěděl rady, zkoušel jsem si představit, jak by se tenhle člověk jako Čech v podobné situaci v Německu choval." (NIRO)
  • K národnosti Václava řekl jeho představitel Miroslav Táborský že "postava se ve scénáři jmenovala Willy a režisér mi až po Goyových cenách přiznal, že už na ni měl vyhlédnutého německého herce. Zpočátku mi totiž tvrdil, že na roli žádného herce nemá, že neví, kdo přesně byt o měl být. Ve scénáři je charakterizován jako světoběžník, který mluví dvanácti jazyky a nikde není doma. Dali jsme mu jméno Václav Passer a možná je ze Sudet. Ale pro španělského diváka ho jméno Václav zařazuje do Čech, protože křestní jméno našeho pana prezidenta je tam velmi dobře známo. Myslím, že pro výslednou podobu postavy je nakonec dobré, že nejde o Němce, protože vztahy, které by to pak vytvářelo, by byly úplně jiné, zúženější. Takhle Václav představuje mezi oběma stranami jakýsi most a může si dovolit i to, aby mu byli Španělé stále sympatičtější." (NIRO)

Reklama

Reklama