Reklama

Reklama

Úplné zatmění

  • Česko Totální zatmění (více)

Pařížský básník Paul Verlaine vede spokojený manželský život v domě rodičů své ženy až do chvíle, kdy do Paříže pozve nadaného básníka Arthura Rimbauda. Ten se hned příjezdu ukáže jako arogantní šestnáctiletý rebel, což však Verlaina na rozdíl od jeho rodiny okouzlí. Intezivní přátelství bohémských básníků se velmi brzy přerodí ve vášnivý milostný poměr. Verlaine se není schopen rozhodnout mezi mladíkem Rimbaudem a svou ženou Mathildou, což ústí v čím dál vyhrocenější konflikty, výbuchy násilí a pokorných omluv, opouštění a navrácení se... Kontroverzní umělecký film režisérky Agnieszky Hollandové výrazněji nereflektuje uměleckou tvorbu dvojice prokletých básníků a spíše s mrazivou pečlivostí otevřeně mapuje vývoj jejich sebedestruktivního milostného vztahu. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (250)

Slavníkovec 

všechny recenze uživatele

V průběhu tohoto docela odvážného historického drama jsem se dostal několikrát do situace, jestli se odtrhnout od sledování, či ne. Je moje nechápaní veřejné homosexuality tak velké. Narozdíl od Oskara Wilda se mi nedostalo, takových odporných scén. Takže by měl být výsledek relavantně rozdílný. Škoda. Úplné zatmění je film komponovaný z nadměrně slušných hereckých výkonů. Největším slabinou tedy je špatná kamera. Statická kamera snímá nejčastěji obličej či torso vypravěče. Bohužel zůstavá v průběhu filmu neměnná. Žádná experimentace s pohyby, problém, který sdílí i většina ostatních adaptaci na romány vyprávějících o básnících 2. poloviny 20.století. Navic se jedná o příběh dvou novátorů ve světě poezie, dvou mladých kritiků měšťáckého života, buřičů. Nezapírám velké zkušenosti Agnieszky Holland s natáčením historických filmů. Verlaine a Rimbaud, byli vývrheli tehdejší doby, odsuzováni ostatními poetiky. Jejich díla byla nadčasová. Proč se tedy role nezhostil někdo kontroverznější z francouzské scény? KONEC DLOUHÉHO NESOUVISLÉHO TEXTU. ()

smrt.ka 

všechny recenze uživatele

Ta angličtina mi dost vadí, obzvlášť čtou-li se básně "toho Francouze" (v překladu?)! Pan Thewlis předvedl neuvěřitelnost, DiCaprio byl ovšem také velmi přesvědčivý. Jsou tam nádherné momenty - jak po vizuální stránce, tak dík dialogům nebo věrohodné atmosféře. Občas to byl vážně balast, občas to mělo chlup k uměleckému dílu. Rozhodně ale patří k oslovujícím filmům, na které se těžko zapomíná. ()

Reklama

radektejkal 

všechny recenze uživatele

Tak tenhle film bych si na svědomí nevzal. Slova přece vypadají jinak, než znějí obrazy. Co namítat proti tomu, že JANR skvěle rozběhl štafetu a držel kolík, dokud ho nemohl předat Jimu Morrisonovi... "Občas vídám na nebi nekonečné pláže poseté bílými, veselými národy. Velká zlatá loď třepetá v raním vánku nade mou svými pestrobarevnými praporky. Vytvořil jsem všechny slavnosti, všechny triumfy, všechna dramata. Snažil jsem se vynalézt nové květiny, nové planety, nové bytosti, nové jazyky. Věřil jsem, že získám nadpřirozené schopnosti. Ale což! Musím pohřbít svou představivost i své vzpomínky. Jak skvělá kariéra vznětlivého umělce a vypravěče!" (jeden z posledních paragrafů Sezóny v pekle, překlad RT)... Myslím, že před touto vizí ztrácí film veškerou vypovídací sílu a stává se pouze estetickou záležitostí..... "Film je ze všech umění nejtotalitnější. Všechna energie a pocity jsou nasáty do lebky, ztopoření mozku, lebka nafouklá krví. Caligula toužil po jediném krku pro všechny své poddané, aby jednou ranou mohl setnout celou říši. Tímto přetvářejícím činitelem je film. Tělo existuje kvůli očím, stává se suchou lodyhou k podpírání těchto dvou jemných nenasytných klenotů." (Tohle je ale už Jim Morrison, překlad RT.) Pozn (pozor reklama!): Asi před 20 lety jsme s (dnes již zesnulým) skladatelem Patrickem Morrisem z Londýna zvažovali, jaká Rimbaudova básnička by byla nejlepší pro zhudebnění na jeho nové CD: Snadno jsme se shodli na "Au cabaret-vert"). V Zelené hospodě v Rimabudově rodišti Charleville-Mézières se nyní pořádají hudební festivaly; letos v srpnu tam budou třeba KoЯn (na ty já ale nemusím). ()

Anthony 

všechny recenze uživatele

Leo je skvělý herec a kromě pár trapasů je zatím jeho herecká kariéra docela vyrovnaná, tento film je z řady těch, které mu spíše dávají prostor k předvedení talentu - Rimbaud v jeho podání je tak odporný, že jen ještě lepší výkon Davida Thewlise mi pomohl pochopit, proč jím byl Verlaine tak fascinovaný. Zajímavá ilustrace školní četby - nevím, jestli tenhle film mládež přivede k dílům hrdinů, nebo se jim raději budou vyhýbat obloukem. O jejich díle tu vlastně není skoro nic - tak to vypadá, že jde jen o nějaké dva úchyláky. ()

StanislachKo 

všechny recenze uživatele

Tak toto bolo čo?! Mohlo to byť o akýchkoľvek dvoch homosexuálnych hošanoch, ale Agniežka si zobrala dvoch temer najvýznamnejších básnikov v histórií, aby ich životné poetické dielo mohla totálne odignorovať. Taktiež vo francúzskej hisorií nie som až tak doma, ale nemôžem sa ubrániť pocitu, že história sa tu k prospechu veci celkom znásilňovala. Zahrané to bolo síce obdivuhodne, ale stále neprirodzene. (Verlainova postava sa vyvýjala úplne mimózne). Zlatá skrotená hora, ktorá síce bola o dvoch nepodstatných cowboyoch, schováva do vrecka túto suverénne sa tváriacu, ale zlátaninu. Tie 2 * asi len za Rimbaudovo "Keď niekomu ubližuješ, maj k nemu aspoň toľko úcty, že sa mu hneď nezačneš v slzách ospravedlňovať..." To je v zásade asi aj to jedné, čo mi utkvelo v pamäti (okrem odvšadiaľ vykúkajúcich penisov...bľah!) ()

Galerie (23)

Zajímavosti (6)

  • Ako náhrada skutočného absintu bol počas prvého dňa natáčania použitý iný alkoholický nápoj – grécke Ouzo. Keďže sa tieto scény mimoriadne vydarili, používali tvorcovia takýto postup počas celého natáčania. A ako sa David Thewlis priznal v jednom rozhovore, viedlo to nakoniec k tomu, že si vlastne natáčanie vôbec nepamätá. (Saraswati)
  • John Malkovich měl původně hrát postavu Verlaina, kvůli čemuž si vyholil část hlavy. (bfa)
  • Ze začátku filmu čte Paul Verlaine (David Thewlis): „Co jsem se naplakal za srdcervoucích jiter“, což je úryvek z Rimbaudovy básně „Opilý koráb“. (orkadimenza)

Reklama

Reklama