Reklama

Reklama

Poštovní ředitel Philippe Abrams chce získat místo na Francouzské Riviéře. Celá rodina je natěšená, jak bude žít na slunci u moře. Philippe se dopustí podvodu a do dotazníku vyplní, že je invalida. Brzy se všechno provalí a následuje trest - dva roky si musí odkroutit jako ředitel pošty v Bergues, obávaném to místě na severu v le Nord-Pas-de Calais. Opouští svou ženu a dítě a odchází na to děsivé místo, kde je strašná zima a žijí tam opilci, nezaměstnaní burani a mluví se nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch'ti... (TV Prima)

(více)

Recenze (123)

Krt.Ek 

všechny recenze uživatele

Příjemná francouzská komedie těžící z rozdílu mezi jazykem a životním stylem francouzských jižanů a seveřanů. Viděl jsem to v českém dabingu, ale moc mě zajímá originální znění takže to v nejbližší době zhlédnu znovu. A jelikož si tenhle film pustím rád, rozhodl jsem se dát lepší čtyři hvězdičky. 75% ()

bouncer 

všechny recenze uživatele

Výborná komedie. Znalost francouzštiny a poměrů na severu Francie (resp. pohledu ostatních na ně) by asi zážitek ještě vylepšila, ale řekl bych, že poměrně kvalitní titulky to zachraňují dostatečně. Negativa jsou asi až směšně jednoduchá zápletka, což mě překvapuje, protože od nejnavštěvovanějšího filmu Francie bych čekal více. Přesto je to kouzelná a pohodová komedie. ()

Reklama

sud 

všechny recenze uživatele

Ten, kdo přijíždí k nám na sever, pláče dvakrát. Poprvé, když přijíždí a podruhé, když odjíždí. Francouzská komedie jako za starých časů. Sice žádné vtipy, kvůli kterým byste řešili otázku kolik máte kalhot, ale velice příjemná a milá podívaná s inteligentním a vkusným humorem a, samozřejmě, láskou. Výborné duo Kad Merad - Dany Boon válí na celé čáře. A navíc tvůrci nezapomněli ani na krásné ženy - tady jsou hned dvě (Julie a Annabelle) a jaké! 85%. ()

sochoking 

všechny recenze uživatele

Pre mňa to bola taká infantilná, prihlúpla komédia. Ja nie som lingvista, znalec tamojšej kultúry a po francúzsky už vôbec nerozumiem, takže tie " jazykové hry" som nepochopil a celý ten humor ma nejak nebral. Ono je zase pravda, že sebemenší vymakaný preklad to asi tiež neurobí, pokiaľ nie ste Frantíkom, alebo prinajmenšom tam netrávite aspoň piaty rok. ()

džanik 

všechny recenze uživatele

Zkraje mi to jejich "ššš..ššš..ďinďo, ééé-e?" lezlo na nervy (komedie postavená na ušišlaném severofrancouzském dialektu, pch..) a dal jsem pauzu. Pauza ale nebyla vůbec dlouhá, protože něco mi říkalo, že to bude jinak. A taky bylo. A více než dobře! Sympatičtí herci, sympatický děj, z filmu prostě sálá pohoda. ()

Galerie (30)

Zajímavosti (3)

  • Na místě le Nord-Pas-de´Calais se mluví nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch´ti. Po uvedení snímku vznikla řada diskuzí, jak převést tuto komedii do ostatních jazyků. Česká televize vytvořila vlastní jazyk Ch´tisů, který dodržuju určitá pravidla odlišnosti od spisovné francouzštiny. (Olík)
  • Jedná se o do té doby divácky nejnajštěvovanější a nejúspěšnější francouzský kinofilm všech dob. (Beckett51)

Reklama

Reklama