Reklama

Reklama

Začínajícímu spisovateli Aaronovi právě zemřel otec, na jeho velkolepý a důstojný pohřeb se sjíždí celé příbuzenstvo. První problém nastává v okamžiku, kdy Aaron zjistí, že tělo v rakvi patří cizímu muži, tím ale potíže spojené s pohřbem zdaleka nekončí. Aaronova matka Cynthia neustále srovnává syna s jeho úspěšnějším bratrem, spisovatelem Ryanem. Aaron totiž zatím nevydal žádnou knihu, a navíc nedokázal ani zplodit potomka. Ryan přiletěl na pohřeb první třídou a Aaron doufá, že bratr bude financovat polovinu pohřbu. Ryan však tvrdí, že nemá žádné peníze. Všichni očekávají, že smuteční proslov přednese Ryan, Aaron však trvá na tom, že jako prvorozený syn bude mluvit on. Pohřeb se brzy podobá velkému rodinnému cirkusu. Každý, kdo přijel, přivezl s sebou své problémy a nevyřešené konflikty. (TV Nova)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (274)

Dale 

všechny recenze uživatele

Až také hrozné, ako tu niektorí prezentujú, to nie je. Anglický origo je samozrejme lepší, no ani tento až tak nezaostáva. Hviezdnemu afroamerickému ansámblu to tu svedčalo, aj keď Lawrence bol výnimočne dosť civilný, čo beriem ako plus. Najotravnejší tak bol Tracy Morgan, bez ktorého hovnovej scény by sa film zaobišiel. Ale inak tak primerane zábavné (umrieť od smiechu určite nehrozí) a bez hromady trápnych scénok, aké zvyknú byť v podobných černošských komédiách. ()

Radiq 

všechny recenze uživatele

Děje se tam toho hrozně moc, je tam hodně černochů a většinou jsou vtipní. Mnohem víc než Chris Rock nebo Martin Lawrence mě tam bavil Tracy Morgan nebo Danny Glover s jeho nerudným starým dědkem. Ale po dokoukání jsem si říkal, že to je určitě divadelní představení natočeny jako film, protože moc náročny na filmařinu to nebylo. Taky některy scény se několikrát stočily spíš do trapnosti a i když vtipny být měly, tak pro mě nebyly. Pobavilo mě to, ale jenom tak na půl. ()

Reklama

Garch 

všechny recenze uživatele

Vzácně se zadaří, že americký remake se vyrovná nebo dokonce předčí originál (Ptačí klec). Ale tady se to rozhodně nestalo! Z typicky britského humoru, kde záleží na slovním obratu na pomlce, pohledu a pointě, Zblastili uječenou a nechutnou hroudu. Přesto, že se téměř otrocky drželi předlohy. Je k neuvěření, jak málo stačí k absolutní destrukci humoru. PS: Film byl prý určen afroameričanům, nevím, ale jen pro možnost, že tomu nerozumím, nedávám odpad. ()

-bad-mad-wolf- odpad!

všechny recenze uživatele

Kvalitu tohohle remaku dokonale vystihuje jeho název. Amíci prakticky věrně přetočili původní film, veškerý humor však nahradili vulgaritou, afroamerickým pitvořením se, přímočarými gagy a několika debilními nápady (nadržená manželka). Rozšklebená křečovitost všeho omráčí tuplem ty, kteří originál viděli a nezapomněli. ()

Maki89 

všechny recenze uživatele

velmi nepodarena kopia 3 roky stareho anglickeho filmu.... a ked vravim kopia, tak kopia... herci mozno mali znamejsie tvare, no tento film sa nepodaril, chybal tomu humor - a to akykolvek... neocakaval som totiz, ze by americky film plny cernochov mohol oplyvat perfektnym anglickym humorom ako povodny film... az na par vtipnych momentov, ktore boli takmer identickou kopiou tych istych scen z povodneho filmu to bola nuda a jedine na co sa tam dalo pozerat bola Zoe Saldana, ta sa aspon snazila a imho ako jedina predcila svoju predlohu.... inak strasne onicom... asi idem stiahnut povodny film, nech si zlepsim naladu...3/10 ()

Galerie (46)

Zajímavosti (6)

  • Zajímavou paralelu je možné zpozorovat u českého dabingu. Dabér Normana (Tracy Morgan) v původním filmu namluvil Simona (Alan Tudyk), dabér Dereka (Luke Wilson) v tomto filmu namuvil z původním snímku zase Daniela (Matthew Macfadyen). (Sydney008)
  • Hra, kterou Jeff (Columbus Short) hraje u sebe doma, je „Uncharted: Drake's Fortune“. (EvilAlan)
  • Postava Dannyho Glovera ve filmu pronese stejnou frázi, která zazněla ve všech filmech série Smrtonosná zbran, a to: “I'm too old for this sh*t." (Kroeger055)

Reklama

Reklama