Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Parodie na detektivní příběhy o šlechetných lordech a nebezpečných zločincích... V pražském Smetanově divadle probíhá představení Bizetovy "Carmen". Postarší hudebník Emil (O. Nový) hraje na bicí nástroje, a má proto dost času, aby mezi jednotlivými úkony mohl číst román Fantom Morrisvillu. Jako sir Hanibal tak ve svých představách prožívá velká dobrodružství: Hanibalovy svatby s krásnou Clarence (K. Fialová) se zúčastní i inspektor Brumpby (J. Marvan) a mladý kriminální reportér Allan Pinkerton (V. Olmer). Po obřadu se objeví v Clarencině pokoji její bývalý manžel, považovaný za mrtvého, dobrodruh a zločinec Manuel Diaz (W. Matuška). Ten se chce zmocnit Clarence, ale především jejího majetku, kterého by nabyla po smrti svého nového manžela. Proto začne Diaz usilovat o Hanibalův život… (Česká televize)

(více)

Recenze (172)

Gilmour93 

všechny recenze uživatele

„Poletíte mým osobním dvojplošníkem. Gut lak!“ Úděl bicích v divadelním orchestru občas tkví v nevytíženosti a když k tomu přidáte bujnou fantazii, vznikne český Fantomas kontra Scotland Yard, nepokrytě těžící z dobové popularity Waldy El Mariachiho. Nemohu si pomoci, ale z hrátek s různými detektivními klišé šel vytěžit mnohem větší ohňostroj humorných i absurdních situací, ovšem třeba doživotní majordomus českého filmu Jan Skopeček se svým na prach vysušeným humorem oddaného sluhy zaválel a připomněl mi můj oblíbený vtip ze soudku lakonického služebnictva: "Londýn sužují obrovské záplavy a voda se dostane až k zápraží domu Lorda Hamiltona, který zrovna sedí se sklenicí whisky u krbu a pročítá sobotní Timesy. Do pokoje k němu vkráčí sluha a stylem, jakým se ohlašují návštěvy, praví: „Lorde, Temže..“ ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Nevyvážená parodie na další z fenoménů, kterým po válce už nebylo přáno. Po červené knihovně a westernu tentokrát přišla na řadu detektivní novela, fiktivní román Fantom Morriswillu od Jamese Harrisona. Později přijde řada na thrillery, sci-fi a další... Copak o to, námět je to skvostný, stejně jako Pytlákovka útočí především na zahraniční tituly a divák se tak může pohodlně oddat humornému odsouzení pohrobku gotického či krvavého románu. Bohužel stylově čistý koncept narušuje nedávné nadšení Limonádníkem a je tedy nutné strpět hudební výstupy Waldy Matušky, toho tehdejšího populára, a Květu Fialovou, která by snad opět toužila být jinou, lepší. Bořivoj Zeman se ostatně ve své pozdní tvorbě celkově cítil nakloněný mladé generaci, proto i Šíleně smutná princezna funguje jako pohádka Golden Kids a Honza málem králem dává příležitost šarmérovi Kornovi. Dnes už Morrisvill představuje také synonymum pro jevištní inscenace Divadla Jiřího Myrona nebo J. K. Tyla v Plzni. ()

Reklama

tomtomtoma 

všechny recenze uživatele

Zábavná parodie z období parodií. Má svůj styl, humor a atmosféru. Má svého snílka, hrdinu, zlosyna, femme fatale a tajemství. Má dobré herce a půvabné mladé dívky. A hodně menších, zato velmi rozkošných rolí. Snílek Emil je zároveň středobodem příběhu v postavě Sira Hannibala Morrise (starý dobrý Oldřich Nový). Když se nepřítel přiblíží nebezpečně blízko, volí tento zámožný muž svou vlastní cestu. Hrdinou je novinář Allan Pinkerton (zajímavý Vít Olmer), muž nemalých znalostí, vědomostí a galantnosti. Zlosynem je Manuel Díaz (zpívající Waldemar Matuška), všehoschopný padouch. Femme fatale je v postavě Lady Clarence Hamilton (elegantní Květa Fialová). Z dalších rolí: Hannibalova mladá sekretářka Mabel (půvabná Jana Nováková), inspektor Scotland Yardu Brumpby (Jaroslav Marvan), doktor Stolly (František Filipovský), stále připravený sluha John (skvělý Jan Skopeček), ošetřovatel tygrů a uživatel hašiše Abu (Lubomír Kostelka), Manuelovi kumpáni Dixi (Jaroslav Rozsíval), Růženka (Jaroslav Heyduk) a Kuřátko (Otto Šimánek), pobíhající trpaslík (František Svačina), Pelhamova sekretářka (půvabná Zuzana Burianová), a samozřejmě fantom (František Němec). Film má pobavit ve svém anglickém stylu. A to dělá v celém svém půvabu příjemné hravosti. ()

mortak 

všechny recenze uživatele

Myslím, že hudebně se tomu říká transpozice - převod písně do jiné tóniny. A z šestákové detektivky je najednou komedie, i když se děj a zápletky v podstatě nezměnily. Hvězdička navíc za Skopečka, a taky za vzpomínku na komunismus, ve kterém mě matka pokoutně sháněla Tarzana, Bigglese a jiné osahané a potrhané sešitky s dobrodružstvím. Byly totiž cenější než svatební náhrdelník rodu Morrisů. ()

nascendi 

všechny recenze uživatele

Fantoma som videl veľmi dávno a pamätal som si iba, že ma ten film vôbec, ale vôbec nebavil. Problémom bolo, že som už netušil prečo. A tak som bol nútený pozrieť si ho ešte raz v zrýchlenom režime. A nestalo sa nič neobvyklé. Tá údajná paródia na staré anglické detektívky ma bavila ešte menej, takže som bol veľmi vďačný vynálezcovi rýchloposunu, ktorý ma uchránil od väčších škôd na mojej psychike. Chcel by som v rámci politickej korektnosti nájsť aspoň niečo, s čím by som bol spokojný. A okrem tigrov nenachádzam nič. ()

Galerie (12)

Zajímavosti (5)

  • Sídlo sira Hannibala Morrise představuje Hrádek u Nechanic, který se mimo jiné objevil i ve filmu Atentát (1964). (Robbi)
  • Kniha, kterou čte v ději hudebník, má titul "Fantom Morrisswillu" a liší se tak od názvu filmu. (lausik)
  • Píseň "Náměsíčník",jež hraje při scéně u trezoru, nazpíval sám Oldřich Nový o 23 let dříve ve filmu Čtrnáctý u stolu (1943). (HJ-FILIP)

Reklama

Reklama