Reklama

Reklama

Starosvětská veselohra o deštníku, který vykonal nejeden zázrak... Je rok 1873 a v Baňské Bystrici umírá starý pan Gregorič, po jehož nezměrném bohatství toužil každý z jeho příbuzenstva. O to víc byli všichni překvapeni, když během líčení poslední vůle vyšlo najevo, že svůj majetek před smrtí rozprodal, ale peníze po něm téměř žádné nezůstaly. Nejhůře z toho vyšel jeho syn Juraj, který zdědil pouze movitý majetek, který se poté celý vydražil včetně otcova deštníku, který si vzal jeden potulný stařec. Tomu se na jeho pouti přes horskou vísku Glogové během průtrže zželelo novorozeněte v kolébce, sestrou místního faráře, a roztáhl nad ní deštník a vzápětí pokračoval dál. Místní však čin začali připisovat svatému Petrovi, který maličkou ochránil, a začnou si s deštníkem spojovat nejrůznější zázraky, až se z něj stane svatá relikvie. Po letech je již z Juraje slibný advokát, který je ale stále mrzutý kvůli ztracenému dědictví. Jednoho dne se ale dá náhodou do řeči se starým známým svého otce a dozvídá se, že si měl jeho otec vždycky schovávat peníze do rukojeti svého deštníku… (Česká televize)

(více)

Recenze (60)

Marek1991 

všechny recenze uživatele

Miestami celkom pekná komédia, no podľa mňa je to skôr taký obyčajný ľudový film o poverčivosti a naháňaním sa za majetkami u bežného ľudu. Mnohé vlastnosti sú tu pekne parodované, no podľa mňa sa do tých dedinských rečí málo pustili, lebo ešte dnes vídam úplne banálne nezmyselné klebety a presadzovanie zlých vlastností u ľudí, u ktorých by som to popri iných ľuďoch nepovedal a to sa filmy kedysi spolupodieľali na vývoji národa, takže keby správne zaťali, mohli sme sa vyhnúť aj iným veciam. O ľudovej hlúposti teda dobré, no mierne. Inak už mi lezie na nervy to označovanie ľudí ako Gregorič, pôvod to má u južných Slovanov, takže by to malo byť Gregorić, poslovenčené to píšeme Gregorič, pomaďarčené Gregorics, raz mená prekladáme, raz nie, raz im pridávame koncovku ová, raz nie, proste viditeľný chaos. Ale späť k filmu. Bol nenáročný, nebol prehnane dlhý, proste v mnohom taký starosvetský film, ktorý si aj farárov zobral na mušku, ale tak neohúril a ani nesklamal, takže tri hviezdy mu právom odo mňa patria. ()

rikitiki 

všechny recenze uživatele

Asi nikdy už nebudeme mít příležitost vidět film domácí provenience, který je udělaný tak poctivě. Přenádherné prostředí historické vesnice i maloměsta. Do detailů provedené kostýmy a to i těch na početném komparsu. Evidentně se také netočilo na první dobrou, ale vše se nejprve důkladně vyzkoušelo – a na výsledku je to znát. Je to roztomilý příběh, hříčka, která ale vykresluje obecně, jak funguje davové přesvědčení a zbožňování. V tomhle laskavém příběhu je naštěstí lidská tupost nakonec strůjcem happyendu. Opravdu, velkoryse pojatý film, který i dějem pohladí na duši. _____  Nikdy jsem o něm neslyšela a dost mě překvapilo, že v roce 58 mohl vzniknout v Československu film, který nezobrazuje náboženství jako čiré zlo. Ale na Slovensku k tomu asi i tehdy přistupovali jinak. SHRNUTÍ: Kterak pověra nakonec pomohla ke štěstí spoustě lidem. ()

Reklama

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Dáždnik svätého Petra patří mezi slovenskou klasiku. Už v éře němého filmu námět zaujal Alexandra Kordu, ve 30. letech Gézu von Cziffru a v 50. letech pomohl k první spolupráci slovenského filmu s maďarským. Konečně, ani česká část republiky v té době neměla o mnoho víc zkušeností, poválečné koprodukce u nás začínaly na pohádkách o Labakanovi a Legendě o lásce, na nichž se spolupracovalo s Bulharskem. Pro českého diváka, kterého Dáždnik minul v předrevolučních filmech pro pamětníky, je to zážitek prazvláštní. Kombinace zpátečnické hrabivosti, nedostupného děditství nemanželského syna a pověrčivého venkova není věru srovnatelná s typickými českými filmovými náměty. Ale o to více může těch několik málo filmů, které vznikaly ve východní části republiky, působit až exoticky. Hlavním traumpaarem je zde Karol Machata a tehdější velká hvězda maďarského filmu Mari Törőcsik. V epizodce debutuje Emília Vášáryová a spolu s ní také nedávný ministr kultury na Slovensku, Ľubo Roman. ()

troufalka 

všechny recenze uživatele

Kdepak dýně nebo sandál, deštník je třeba následovat! Kde se asi Monty Python inspirovali při psaní Briana?! :o) Prostý lid vždycky věřil v to, v co věřit chtěl a církevní vrchnost jim to ve své moudrosti a prozíravosti často posvětila. Ale příběh není jen nábožensky laděnou satirou, jak by se mohlo zdát. Připomíná to výpravnou pohádku pro dospělé podobnou jako je Byl jednou jeden král nebo Dařbuján a Pandrhola.                                                                                                                              Podle stejnojemnného románu Mikszátha Kálmána, scénář: Iván Siklósi, kamera: Gusztáv Mihály Kovács, hudba Šimon Jurkovský ()

Brtniik 

všechny recenze uživatele

Báječná rozprávka. Bavil jsem se exaltovaností slovenských herců. Hlavní ženská postava byla náležitě roztomilá. Jeden z důvodu vzniku filmu nejspíš byla propaganda proti církvi. Jak jinak si vysvětlit, že se farář zuřivě bránil připuštění zázraku. Vždyť by to "normálně" hrálo do karet doktríně jeho zaměstnavatele. Nemyslím boha, myslím církev, co je jak známo velký rozdíl. ()

Galerie (20)

Zajímavosti (14)

  • Informácie o funkciách: druhý asistent réžie, klapka, druhý kameraman za maďarskú stranu, fotograf, asistent výroby za maďarskú stranu, pomocník výroby, asistent strihu, asistent architekta, rekvizitári, zvláštne efekty a makety ,nie sú uvedené na titulkoch filmu. (Raccoon.city)
  • Obyvateľom malej dediny Žibritov od roku 2007 pripomína nakrúcanie filmu aj drevená socha svätého Petra od ľudového rezbára Jozefa Fojtíka z Krupiny. (Zdroj: skcinema.sk) (Raccoon.city)
  • V Maďarsku se příběh dostal na filmové plátno už v roce 1935. Před vznikem maďarsko-slovenské verze z roku 1958 byl také opakovaně inscenován na prknech maďarských divadel. (Jirka_Šč)

Reklama

Reklama