Reklama

Reklama

Cesta domů

  • Čína Wo de fu qin mu qin (více)

VOD (1)

Obsahy(1)

Obchodník Luo Yushen sa po rokoch vracia do rodnej dediny v severnej Číne. Doma ho zastihne smutná správa - zomrel mu otec, ktorý tu pôsobil ako učiteľ. Jeho matka trvá na usporiadaní tradičného pohrebného ceremoniálu. Ten v ňom prebúdza dávne spomienky na udalosti, o ktorých počúval ako chlapec. Jeho otec Luo Changyu v tomto zastrčenom kúte kedysi nastúpil na učiteľské miesto a zamiloval sa do najpôvabnejšej z miestnych dievčat, Zhao Dio. Láska však nemala v období čínskej kultúrnej revolúcie miesto, mladý učiteľ bol obvinený z politickej chyby a bol prinútený k odchodu. Dvojica sa nevidela dva roky. Potom sa zamilovaným podarilo opäť stretnúť. Vzali sa a rozdelila ich až smrť. Ich syn, ktorý si uvedomuje, aké silné bolo toto rodinné puto a koľko prekážok museli jeho rodičia prekonať, sa rozhodne, že splní nielen matkine, ale i otcove posledné želanie... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (137)

Radko 

všechny recenze uživatele

"Pocta Abbásovi Kiarostámimu". Aspoň tak sa vyjadril režisér o minimalistickom príbehu maximálnej lásky medzi dievčaťom a učiteľom. Zrkadlí sa v ňom sila oddaného čakania, splnenie sľubov vyslovených dychtivým, doširoka roztvoreným očiam aj za cenu neskoršieho odriekania, úcta k tajným želaniam predkov a základné pravidlá správania sa, vyjadrené v pár učiteľom pripravených, nahlas odriekaných a žiakmi opakovaných vetách: "Jar, leto, jeseň, zima. Východ, západ, juh a sever. Zapisovať si zaujímavé udalosti do denníka." Jemným štetcom zachytené obrazy okolia malej čínskej horskej dedinky v striedaní ročných období, symbolizujúcich pretrvávanie sily lásky v premenách farieb prírody. ()

nash. 

všechny recenze uživatele

Jak může být něco tak prostého, nenápadného a střídmého, současně tak krásné, poetické a naplněné city. Je to jako zhmotnělá poezie, jako podzimní list ladně klouzající k zemi, chmýří na jaře se třepotavě vznášející ve větru i ta vločka, tančící chladným zimním ránem. Ziyi Zhang oděná do neforemného vaťáku a roztomilé naivity své lásky je krásnější než kdy dřív, sentimentalita příběhu výrazná a přitom jemná, a vyprávění tak minimalisticky prosté, už to snad ani víc nešlo. Pro mě nezapomenutelná milostná báseň, jemná a přitom silná, působivá, jak to umí jen asijská kinematografie. ()

Reklama

castor 

všechny recenze uživatele

Zhang Yimou dnes platí zejména za poutavé historické eposy, ve svém snímku z roku 1999 vyměnil svou femme fatale Gong Li za mladinkou Zhang ZiYi (to byl ostatně hlavní důvod, proč jsem se na film těšil) a natočil strohý vesnický příběh jedné lásky. Ještě tehdy mu stačilo unylé tempo, strohé dialogy, kamera používající statické celky. Dnes jej známe jako tvůrce, který vedle ponechavšího estetického cítění pracuje s dynamickým střihem, bravurní choreografií, s precizní gradací děje. Děkovat tomuto filmu přesto můžeme za objevení dnes velmi pracovité Zhang ZiYi!! ()

Snorlax 

všechny recenze uživatele

Krásný romantický příběh sice používá neoriginální nápad na odlišení současnosti od retrospektivy, ale má tak precizně propracovaný vizuál, že vše odpuštěno. S graciézní estetikou zobrazuje jednotlivé scény ze života hlavní hrdinky a nebojí se divákovi předkládat pohled na krajinu připomínající slastně se rozvalující ženu, ba ani ženu v návalu rozkoše. Mužský aspekt je ve filmu značně upozaděn, byť vše se točí kolem vesnického učitele. Ale ten se stává obdobně jako rudý prapor na trámu pouze motivem štěstí hlavní hrdinky. Sekvence pohřbu je navíc výtryskem emocí, které přesně respektují hranice vkusu. ()

kinderman 

všechny recenze uživatele

Mít takhle prostou, hezkou, oddanou a obětavou manželku a vděčné studenty, to je sen každého učitele (ovšem bez těch blbců nahoře, kteří dělají problémy, by se člověk obešel). A když to Y.Zhang natočí za pomoci barev, přírody jako odrazu lidského nitra, zpomalování a dojímavé hudby, neznám oko, které by zůstalo suché. ()

Galerie (16)

Zajímavosti (3)

  • Režisér Yimou Zhang řekl, že inspirací při tvorbě tohoto filmu mu byl íránský režisér Abbas Kiarostami, kterému tímto vzdal poctu. (profhubert)
  • Scénář k filmu napsal Bao Shi podle své vlastní novely "Remembrance". (profhubert)
  • V domě Zhao Di visí na začátku filmu plakát k soundtracku filmu Titanic (1997). (profhubert)

Související novinky

Seminář čínských filmů 2012

Seminář čínských filmů 2012

03.03.2012

Kino Svět, Hodonín od 9. do 11. března 2012. Přehlídka, navazující na tradici seminářů asijské filmové tvorby, pořádaných v uplynulých letech ve Veselí nad Moravou v kině Morava se od letošního roku… (více)

Projekt 100 / 2007

Projekt 100 / 2007

11.01.2007

Již 13. rokem se můžeme těšit laskavé péči organizátorů putovní filmové přehlídky Projektu 100, AČFK. Ti kažodorčně dbají o pravidelný přísun deseti mimořádně kvalitních filmů na stříbrná plátna po… (více)

Reklama

Reklama