Reklama

Reklama

VOD (1)

Obsahy(1)

Nejzdařilejší ze série burianovských komedií, natočených v třicátých letech, pojednává o tom, co způsobila urážka císařského majestátu, a o snaze vyhnout se trestu. Postava majitele dílny na výrobu hudebních nástrojů a neprávem nevyznamenaného člena městské domobrany patří k nejslavnějším rolím mistra českých komiků Vlasty Buriana. Stejnojmenná píseň z tohoto filmu nabyla obecné proslulosti. Růžena Šlemrová zde výjimečně ztvárnila jinou roli než obvyklou dámu z lepší společnosti. Výborný a netypický je i Jindřich Plachta. Podle jevištní frašky E. A. Longena "Už mne vezou" natočil nestárnoucí komedii, která je nadšeně vítána už několikátou generací diváků, režisér Martin Frič v roce 1932. (Česká televize)

(více)

Recenze (193)

Mejdzula 

všechny recenze uživatele

Ajajajaj...a mně se chce nědo říct...krom toho, že "Císař pán je vůl!" (a já bych užil i něco jiného než jen "vůl"), tak i to, že jsem hluboce zklamán dějem filmu. Tedy, to bych se špatně vyjádřil. Na samotném ději není nic špatného, já sice nesnáším, když někdo něco je/není a ví o tom jen on/jen někdo a ostatní si to myslí špatně, ale bohužel tak to probíhá snad v každém druhém filmu, tudíž co s tím už. Co je ovšem horší, je samotné zakončení, kdy v té nevědomosti ostatní přetrvávají až do konce života, což je pro mne dosti nepříjemné a hluboce zklamné. Proto i přes spoustu skvělého liguére humoru Vlasty Buriana musím dát bohužel pouze 3*...jen doufám, že od této chvíle už všem červeným československým předválečným snímkům dám minimálně 4*... :) ()

WANDRWALL 

všechny recenze uživatele

Chytrý film. Za co se tehdy chodilo do basy, to je více než dojemné. A jak se dalo z basy vyplatit! Tu dobu by ocenil kdejaký šikovný neplatič daní, kterému se na to občas přijde, neb je dost lidí, co za přiměřené peníze si půjde sednout do lochu za jiného i v dnešní době a stává se to pro ně běžné povolání. A tak v době, kdy je hodně nezaměstnaných, tak dost lidí se vrhá na tuhle práci.A je možné se jim divit? To ano, ale jde o výdělečnou činnost, takže se živí svým způsobem vlastně poctivě. Jak říkal jeden profesionál, babičce bych důchod nevzal, ale těmhle velkým firmám, jako je stát, tak to kdekoli a kdykoli, ti jsou na to pojištětní a pá milionů pustí jako nic. Svatá slova! ()

Reklama

petaspur 

všechny recenze uživatele

"Anton Špelec ostrostřelec - toho když to popadne - poručí si liquére - a to špatně dopadne". Ten "korunovanej" měl v rámci zachování spravedlnosti Antonovi tu medajli dát, aby si nemusel na svou adresu vyslechnout řadu narážek uraženého opilce. Pak by ovšem nevznikl zábavný snímek o muži, který zemřel ve vězení, aniž by do něj vkročil. ()

Luxocculta 

všechny recenze uživatele

Z dnešního pohledu přespříliš sebejistá stopáž, během které toho na diváka kromě záživnějšího začátku a pak až konce příliš nečeká a ani Vlasta Burian tu není v nijak zvlášť sympatické roli. Navíc za celou dobu vystřílí dobrých vtipů zhruba tolik, co ran v hospodě, kde urazil starýho Procházku. Snímek je zajímavý tím, že v něm ještě doznívá němý film, což je znát na děravějším scénáři, dialozích i herectví, které má často blíž k divadlu, a to ještě ochotnickému, než k filmu. Za mě slabý film i na tehdejší dobu, kdy už vzniklala kvalitnější díla. ()

honajz 

všechny recenze uživatele

Vlastně jediné vtipné chvíle jsou ty v hospodě, když se Burian opije. Marvan je tady takový nedomrlý a věčně umravňující protějšek a jako přicmrndávač nijaký. Zápletka s tím, kdo vlastně umřel ve vězení, je sice originální, ale nakonec z ní kromě skrývání a snahy o bratra - dvojče nic moc dalšího vtipného nevyplyne. Ale je fakt, že Burianovo "liguééére", je stále slavný citát. ()

Galerie (26)

Zajímavosti (14)

  • V epizodě si Špelec (Vlasta Burian) objednává kořalku slovy „liqueure“. Toto slovo se píše „liqueur“ a pochází z francouzštiny a jeho správná výslovnost zní „liké“ s neznělým „r“ na konci. Likér je sladký alkoholický nápoj, často ochucený ovocem, bylinkami, kořením. Slovo kořalka, které ve filmu také zazní, má původ v Polsku, tam to ovšem nebyla kořalka, ale gorzałka a toto slovo bylo v polštině odvozeno ze slova „gorzeć“, což znamená „hořeti“. Dříve, když se alkohol pálil po domácku, používal se jako test jeho kvality i míry množství jedovatého metylalkoholu právě test zapálením a sledováním barvy plamene. (sator)
  • Ančí Pírková, která ve filmu hraje manželku Kukačky (Jindřich Plachta), byla ve skutečnosti bývalou milenkou Vlasty Buriana, se kterým měla dceru Emíli. (Redyx111)
  • Natáčanie filmu prebiehalo okrem iného aj na Kapucínskej ulice 2, v pražskej časti Hradčany. (dyfur)

Reklama

Reklama