VOD (1)
Série(6) / Epizody(63)
Obsahy(2)
Tenhle prequel Perníkového táty nominovaný na Emmy sleduje život začínajícího advokáta Jimmyho McGilla a jeho proměnu na morálkou nesvázaného právníka Saula Goodmana. (Netflix)
Diskuze
Modlím se za vysokou sledovanost. Pokud bude, tak se tam Walt a Jessem určitě mihnou, ale bude to chtít pár sezón. Seznam skvělých seriálů, který ty vyžraný hovada vlastní leností odpískali, je však dlouhý.
na příspěvěk reagoval KevSpa
Haha, I like that :D : D :D
Keďže Saul sa ešte nevolá Saul, tak veľmi reálne vidím názov pre CZ-SK trh - Právnik Jimmy :-D
na příspěvěk reagoval dragon94
To první je lepší :D
Perníkový právnik :D
Tak tohle je řádná pecka. Atmosféra a kamera jak z BB práce s charaktery též skvělá. No zatím mně to bavý víc jak Breaking bad...
-"Ty jsi ten nejhorší právník, nejhorší právník světa."
-"Z rozsudku smrti jsem to ukecal na půl roku. Jsem ten nejlepší právník."
Věř, že to nechceš slyšet. Já takhle jen občas vidím resp. slyším trailer, který pošlou na Facebook, ale je to každým coulem příšernej dabing. Alespoň že název seriálu nechali, a nepřejmenovali to na Krvavá Zima, nebo nějakou podobnou píčovinu :D
zaujimavy clanok o odkazoch na Breaking Bad v prvych dvoch epizodach: http://www.esquire.com/entertainment/tv/a32576/better-call-saul-breaking-bad-references/
Tak u nás třeba celá rodina, kromě mě :D Ale taky je fakt, že oni by se na to asi nedívali :D
Tak samozřejmě je to lehčí, ovšem díky rozmanitosti jazyků mi i překlad "Raději volejte Saula" nevyzní tak, jak zní v originální angličtine. Ztrácí to takový ten šmrnc! ... Myslím si, že v tomhle případě by bylo asi nejelpší to vážně nechat v originálu... Dnes už základy angličtiny zvládají téměř všichni, takže si myslím, že se nenajde nikdo, kdo by to zoufale ťukal do translatoru....
na příspěvěk reagoval Petaxis
Zmysluplne preložiť 'Better Call Saul' je určite omnoho jednoduchšie, než to bolo v prípade 'Breaking Bad', takže nevidím dôvod, prečo by sme sa mali obávať prípadného prekladu názvu. Pokiaľ to teda samozrejme nedostane do rúk nejaký magor, ktorý v úmysle ťažiť z úspechu Breaking Bad z toho naozaj spraví Právnikového tatka alebo niečo podobné. :D
Tak co, přeložej to, nepřeložej. :)
"Volejte žida!" :D
jako jak? 'RAČI ZAVOLAT SÓLA'? j
já bych, bejt překladatelem už tohle nechal tak, jak je, nechtěl bych další nesmyslnej překlad jako u PERNÍKOVÉHO TÁTY
prve 2 diely vyborne