Reklama

Reklama

Láska na vlásku

  • Slovensko Láska na vlásku
Trailer
Pohádka / Rodinný
Slovensko, 2014, 111 min

Předloha:

Mark Twain (kniha)

Kamera:

Ivan Finta

Hrají:

Samuel Spišák, Celeste Buckingham, Tomáš Hanák, Gabriela Dolná, Judit Pecháček, Štefan Šafárik, Tomáš Matonoha, Karol Čálik, Jakub Spišák, Ľudovít Cittel (více)
(další profese)

Obsahy(1)

Kde se štěstí drží za ruku se lží, tam je láska v nebezpečí! Výpravná pohádka si vzala ústřední motiv z Twainovy prózy "Princ a chuďas". Do království, v němž král (T. Hanák) onemocní a princ Matěj (v dvojroli S. Spišák) ještě nechce převzít zodpovědnost za vládnutí, přichází vyslanec osmanského sultána, který zemi ohrožuje. Král nechá povolat benátskou princeznu Beatrix (C. Buckingham), aby se sňatkem s jeho synem obě země spojily a mohly čelit náporu vetřelců. Jenže Matěj se ženit nechce. Není spokojen se svým životem, v němž je neustále chráněn, ale přesto se cítí být sám. Navíc proti svatbě intrikuje zrádný hvězdář (T. Matonoha), který se tajně spojil s nepřítelem. Kousek cesty za horami žije kovář a jeho syn Tomáš. Ani on není spokojený se životem, který vede. Chtěl by do světa za dobrodružstvím. Když krajem cestují kejklíři, Tomáš se k nim přidá a shodou okolností se dostane až do královské konírny. Tam se potká s princem, který dostane nápad: díky jejich podobě se mohou na jednu noc vyměnit. Oba zakusí život toho druhého, poznají lásku, a zjistí, co je to zodpovědnost… (Česká televize)

(více)

Videa (2)

Trailer

Recenze (342)

anderson 

všechny recenze uživatele

SLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: STV 1 = 24.12.2014+ČESKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČT 1 = 26.12.2014, réžia českého znenia (ČT 2014) = VLADIMÍR ŽĎÁNSKÝ- Pôvodná filmová rozprávka, ktorá ma ale ničím prevratným či povšimnutiahodným neoslovila. Bohužiaľ ani deti a to je asi dosť podstatné mínus. (26.12.2014) ()

Ilicka 

všechny recenze uživatele

Trochu promrhaný potenciál - nejfilmovější pohádka letošních Vánoc (malebné slovenské exteriéry, realistické kostýmy), zároveň ale snad nejutahanější adaptace Twainova Prince a Chuďase, kterou znám. Samotná expozice trvá téměř 50 minut a ani během následující hodiny divák nedostane nic navíc oproti očekávání, jen enormně řídkou historku o záměně, lásce na první pohled a potrestaném zlu. Nevýrazné postavy a nejasně motivovaní antagonisté taky nepotěší. ()

Reklama

honajz 

všechny recenze uživatele

Hodně slabé, zdlouhavé, nudné a nevtipné. Takové řemeslně odvedené, ale bez špetky něčeho navíc, nějaké invence nebo filmařského nadšení. Zajímavé lokace, středověký look, ale postavy absolutně nezajímavé a celkově nijaké, nanicovaté. K tomu ještě taková ta instantní režie, mizerný střih, zbytečně zdlouhavé záběry (celé to má 111 minut!, nikoliv 97, jak je zde uvedeno), takže se z toho časem stává nezáživná manýra, na kterou je utrpení koukat. ()

Kimon 

všechny recenze uživatele

Pokud bych měl srovnávat tři premiérové pohádky (Princezna a písař, Kdyby byly ryby a Láska na vlásku), které na vánoční svátky 2014 připravila ČT, musím jednoznačně konstatovat, že "Láska na vlásku" má u mě jednoznačně nejlepší hodnocení. Vše co jsem psal zde na ČSFD ohledně těch prvních dvou, u této neplatí. Alespoň tedy vznikla jedna, která se dialogy nesnaží za každou cenu získat teenagery, princezna nebičuje své tělo aerobikem a hloupě akčně nešplhá po střechách. Dokonce ani král se přitrouble nechová a vše je jaksi normální a přirozené. Dialogy přiměřené současnosti a vkusně zapadající do historického prostředí, děj je zajímavý a opravdu vánočně pohádkový. LÁSKA NA VLÁSKU by měla být zařazena do vysílání na Štědrý večer. Ta jediná si to zasluhovala. Tu jedinou jsem s radostí shlédl a děkuji Marianě Čengelové-Solčanské za krásný scénář i režii, jakožto hercům za přirozené a mistrovské podání. Pravděpodobně jen a jen proto, že "Láska na vlásku" není původem česká, byla zařazena až na druhý svátek vánoční. Bohužel, dáváme přednost českým nevkusným produktům, před kvalitní zahraniční tvorbou. ()

ABLABLABLA 

všechny recenze uživatele

Nesnáším když předabovávají do češtiny slovenské herce ve dvouprodukčních filmech. Sice oficiálně se ČR na produkci nepodílela, ale je tam dost našich herců. No ale nejvíc mě dojalo, když jsem zjistila, že ve slovenské verzi předabovávali české so slovenštiny :D Já se teda koukla na tu slovenskou verzi, protože přece jen velká většina byli Slováci. Vím, že to má co dělat s nějakými nařízeními České televize a Slovenské televize, ale já myslela, že to se vztahuje jen na zahraniční filmy, že by se na Slovensku neměli pouštět třeba česky dabované americké snímky.. ale aby se to vztahovalo i na české a naopak.. kokotina. Velké mínus byl hlavní představitel prince/Tomáše. Tak - s prominutním - hnusného a nepřitažlivého prince jsem ještě neviděla. Další mínus - "hrozně inteligentní dialogy" - tohle bych dala snad do tří závorek, jak je to nadnesené. Další mínus - spousta naprosto do extrémní blbosti dovedených scén. Např. když utíkal Tomáš před strážema, tak nemohl běžet rovně a co nejrychleji, ale musel při tom smést snad každý stánek a zavadit o každého člověka, co tam po cestě byl a všechny je srážel k zemi. Nebo když tu Hanu honili vlci.. On ji zachránil tím, že řval "Běž rychleji." ehm... tím jí výýýýrazně pomohl a pak ještě lama hodil držku a jebl se do hlavy. No a když potom Hance říkal: "Ja niesom Tomáš. Volám sa Matěj a som kráľov syn. - Ma to nevadí." ... tak ještě aby ti to vadilo holka:D Ale jinak fajn... sice jsem na to teď snesla hodně kritiky, ale v závěru to byla hezká průměrná pohádka. ()

Galerie (52)

Zajímavosti (18)

  • Paradoxne nie šermiarske scény, ale dojenie kravy spôsobovalo Samovi Spišákovi (Matej/Tomáš) najväčší stres. (Zdroj: sme.sk)
  • V čase 1:35:45 jsou na trubadůrských píšťalách jasně zřetelné letokruhy, šlo tedy o dřevěné atrapy. (Petsuchos)
  • V čase 1:45:04 je z klece vypouštěn krkavec z řádu Pěvců, nemající nic na pařátech a v dalším záběru se najednou změní na zástupce řádu Dravců (pravděp. orel) s typickým vázáním na pařátech používaným sokolníky. (Petsuchos)

Reklama

Reklama