Reklama

Reklama

Deset malých černoušků

  • Velká Británie Ten Little Indians
Trailer

Obsahy(1)

Detektivní film podle slavné předlohy Agathy Christie.
Na začátku byla docela nevinná písnička o deseti malých černoušcích. A také pozvání pana Owena, na jehož základě se osm navzájem si neznámých lidí spolu s dvěma najatými sluhy vydalo lanovkou do domu vysoko v horách. Pan Owen však dnes na večeři určitě nedorazí a své hosty pozdraví jen prostřednictvím magnetofonové nahrávky. Deset lidí, to je deset v minulosti spáchaných a dnes už téměř promlčených zločinů znamenajících smrt nevinného člověka. Spravedlnosti však nikdo neujde, cesta zpět je vyloučena a zavražděných rychle přibývá. (dopitak)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (92)

Colonist 

všechny recenze uživatele

Zdařilé zpracování mého oblíbeného příběhu. Je rozhodně zajímavým prvkem, že se vraždy odehrávají přímo před očima diváka. Atmosféra nechybí, ale jejímu budování by možná ještě více prospělo, kdyby byl film o takových 15 minut delší. Škoda, že smrt na lanovce neměla s říkadlem pranic společného (zřejmě snaha o jedno originální úmrtí s využitím prostředí hor) a pár herců mi k postavám, které mají ztvárňovat, nesedělo, to jsou jediné dvě drobnosti, co mi trochu vadily. P.S. Americká verze z roku 1945, která je po dějové stránce prakticky stejná, je přeci jen ještě o třídu lepší, zejména kvůli zachování ostrova a hercům, kteří mi více seděli k postavám. ()

exhoubus 

všechny recenze uživatele

Kdybych před zhlédnutím filmu nečetl knihu, asi by moje hodnocení vypadalo jinak. Film se skoro vůbec nedrží knižní předlohy a nejen to, nedrží se ani toho, že oběti jsou ve filmu zabíjeny podle nějakého pravidla. Například pan Grohmann se měl „posekat“, paní Grohmannová se neměla probudit a celý příběh se měl odehrávat na ostrově. I přes tyto nedostatky jsem se u filmu vyloženě nenudil. Co mi ale vadilo nejvíc, byla kompozice v některých záběrech, kdy postavy doslova vylézali ze záběru. Nevím, jestli to nebylo způsobeno tím, že mám v mojí verzi filmu seříznutý obraz, ale připadá mi to málo pravděpodobné. ()

Reklama

Han22 

všechny recenze uživatele

Viděl jsem spoustu parafrází na slavnou knížku Agathy Christie, ale konečně jsem viděl nějaké opravdové zpracování. A byla to paráda. Agatha Christie napsala vlastně první vyvražďovačku a na rok vzniku je to skvělé. Černobílá kamera na starém sídle dotváří skoro hororovou atmosféru, mordy nejsou sice vidět, ale jsou dobře vymyšlené tak že to ani nevadí. A desítka lidí pozvaných čelit trestu za smrti, které způsobili pomalu ubývá a mezi přeživšími roste nedůvěra, podezřívavost a paranoia. Nemá to prakticky hluché místo, tedy až na ten "hollywoodský" konec který určitě Agatha nenapsala. A líbilo se mi i herecké obsazení posbírané z vedlejších rolí mayovek, My Fair Lady, jedné bondovky a jednoho zpěváka. Nemám výtky, proto 5* a krimi/thriler roku 1965. ()

slunicko2 

všechny recenze uživatele

Na knihu to samozřejmě nemá, ale atmosféra starého rakouského sídla spolu s typickými atributy správné detektivky se mi líbila. 1) Nejprodávanější detektivka všech dob to nemá jednoduché. 49letá Agatha Christie ji vydala roku 1939. Od roku 1943 se autorčina divadelní úprava hraje na jevišti (to už ale má jiný závěr, jiný je i ten, kdo přežije, i když vrah je stejný jako v knize. Následuje 5 filmových verzí a nespočet televizních. Ten Little Indians z roku 1965 je v pořadí druhým přepisem pro film. Vlastně jde o remake prvního zfilmování z roku 1945. Místo děje se ale přesouvá z ostrova na zasněženou horu. Mění se i profily některých zúčastněných (netuším, proč)._____ 2) Jazykové okénko. Svérázné osudy má i jméno díla. Původně se román jmenoval Ten Little Niggers - v prvním českém překladu z roku 1988 tedy Deset malých černoušků. Hned první vydání v USA v roce 1940 však použilo poslední slova říkanky jako jméno knihy - And Then There Were None. Tento název používají anglická a americká vydání knihy i některé filmy zhruba od poloviny 80. let. Důvodem je politická korektnost, která brání používat slovo nigger. Některá vydání a filmy používaly jméno Ten Little Indians, což má být odkaz na Indiány (ne Indy) v Americe (dnes v politicky korektním newspeaku Native Americans)._____ 3) Pro zájemce uvádím verzi Septima Winnera, verzi dětské písničky Ten Little Injuns tak, jak ji v roce 1868 upravil pro minstrelovou show._____ 10 little Indians standin' in a line, one toddled home and then there were 9 /9 little Indians swingin' on a gate, one tumbled off and then there were 8/ 8 little Indians gayest under heav'n, one went to sleep and then there were 7 / 7 little Indians cuttin' up their tricks, one broke his neck and then there were 6 / 6 little Indians all alive, one kicked the bucket and then there were 5 / 5 little Indians on a cellar door, one tumbled in and then there were 4 / 4 little Indians up on a spree, one got fuddled and then there were 3 / 3 little Indians out on a canoe, one tumbled overboard and then there were 2 / 2 little Indians foolin' with a gun, one shot t'other and then there was 1 / 1 little Indian livin' all alone, he got married and then there were none._____ Na netu koluje několik variant anglického textu stejně jako roztomilý český překlad._____ 10 malých černoušků hostil děda Vševěd, 1 z nich se zakuckal, zbylo jich jen 9 / 9 malých černoušků chtělo sypat kosům, 1 se včas nevzbudil, zbylo jich jen 8 / 8 malých černoušků vyšlo si hrát před dům, 1 z nich se potloukl, zbylo jich jen 7 / 7 malých černoušků šlo naštípat klest, 1 z nich se posekal, zbylo jich jen 6 / 6 malinkých černoušků chtělo vybrat med, čmelák píchl 1, zbylo jich jen 5 / 5 malinkých černoušků k soudu spolu míří, 1 z nich se soudcem stal, zbyli jenom 4 / 4 malí černoušci nechali všech pří, 1 z nich šel pasti klást, do světa šli 3 / 3 malincí černoušci šli ulovit lva, medvěd sežral 1, zbyli jenom 2 / 2 malincí černoušci chodili 2 hodiny, 1 klesl na skále, a tak zbyl jen jediný / 1 malý černoušek vztek měl na svět zrádný, proto se sám oběsil - a tak nezbyl žádný._____ 4) 23letý přitažlivý Fabiano Anthony Forte (zpěvák) vystupoval pod uměleckým jménem Fabian jako zpěvák a herec._____ 6) Vnitřek domu je Kenure House v Rushi v Irsku. Exteriéry převážně natáčeli v Zillertal v Tyrolích. () (méně) (více)

Pítrs85 

všechny recenze uživatele

Výtečné krimi s nebojím se napsat až hororovými prvky (já si chci taky ve starém opuštěném domě odříznutém od světa svítit svíčkama, muhaha :-). Knížku jsem nečetl, když se řekne Agatha Christie, tak si pokaždé, ani nevím proč, vybavím Jessicu Fletcherovou, která napsala, že je to vražda (heh, už úplně cítím ty ostré pohledy od jistých lidiček :-), takže jestli to mělo takový konec anebo onaký, mi je vlastně úplně putna (i když bych upřednostnil mírně morbidnější závěr), jen jsem si užíval ty skvělé dialogy a SPOlLER! opájel se tím, že jsem taky jednou vyhmátl vraha dřív, než začnou závěrečný titulky. Ano, tipoval jsem tu bloncku a když zastřelila (nebo spíš "zastřelila") teho frajera, už už jsem si klepal na rameno, jakej jsem to kabrňák. Škoda, že mě závěr vyvedl z omylu, ehm...KONEC SPOILERU! A btw opět jsem se zamiloval, Daliah Lavi je vážně lovely :-) ()

Galerie (17)

Zajímavosti (10)

  • Film vychádza z divadelnej hry od Agathy Christie, nie románu. V oboch je vrah rovnaký, iný je záver a ten, kto prežije. (megajalec)
  • Odraz filmových svetiel odhalí veľký špendlík, ktorý drží pohromade osušku Ann Clydeovej v scéne, kde sa bozkáva s Hughom Lombardom a ten ju vezme na rukách do postele. (megajalec)
  • Dve postavy majú v porovnaní s knihou iný charakter. Mike Raven je vo filme rocková hviezda, v knihe je Anthony Marston rozmaznaný boháč a playboy. Ilona Bergen je vo filme herečkou, zatiaľ čo v knihe je Emily Brent náboženskou fanatičkou. (megajalec)

Reklama

Reklama