Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V rámci úspor se Eva rozhodne propustit profesionální překladatelku Danu a překlady svěří Karlovi, který přece „umí“ anglicky. Zoufalý Karel, jehož angličtina čítá asi 200 slov, Danu dále platí ze svého, aniž by jí o zrušení spolupráce se studiem řekl. Překlady následně vydává za své. Ve studiu začal pracovat režisér Janda, ale hned jeho první směna – dabing maďarského artfilmu s Filipem Švarcem – skončí jako fiasko. Na Švarcovy opakované zoufalé pokusy vystihnout psychologii první věty reaguje Janda výhružnými připomínkami a vzteklými výlevy, následkem čehož herec končí v totálním fyzickém i psychickém rozkladu a začíná koktat. Studio sice konečně získává novou zakázku – americký seriál Ragbisti – ale zpráva o Jandově agresivitě se rychle šíří a nikdo ze slavných dabérů s nimi nechce pracovat. Janda situaci řeší tím, že přikáže Karlovi a Pavlovi, aby šli k mikrofonu a Ragbisty nadabovali sami. Kluci se bojí o svůj život, ale stane se něco nečekaného: Janda je spokojen a z nich se stávají DABÉŘI. Pavel své nové profesi zcela propadne. Eva chce elegantně urovnat záležitost s Filipem Švarcem, ale na smírčí schůzku dorazí pouze jeho agent Aleš Brázda, který je zároveň prezidentem herecké asociace. Žádá odškodné za herecké trauma a další fungování svých herců ve studiu podmiňuje tím, že změní režiséra. A to rychle, protože zítra má přijít dabovat Viktor Preiss, který má s Jandou konflikty ještě z minulosti. Eva se podvolí a dá Jandovi výpověď. Kupodivu se to obejde bez křiku. Jen klíče od studia nemůže pan Janda najít a slíbí je přivézt druhý den. Preissův dabing je fiasko. Jeho postava amerického ragbisty hovoří vulgárně, což on zásadně odmítá. Karel marně hledá slušná synonyma, dokonce kvůli tomu volá Daně na třídní schůzky, ale Preiss nic z toho neakceptuje a hodlá odejít. Ve dveřích se ale srazí s Jandou, který přijel do studia vrátit klíče… (Česká televize)

(více)

Recenze (68)

Takaru 

všechny recenze uživatele

Tolik hezkých českých výrazů pro felaci, která málokdy stojí za to, jsem už dlouho neslyšel. Paní třídní jistě nebyla češtinářka, tohle by přeci musela ocenit. Krobot drtí vše kolem, ostatní mu skvěle sekundují. A co se vulgarismů týče, sprosté slovo ještě nikdy nikoho nezabilo, a pokud jím hloupě neprovokuje ku... z Hradu, pak mi většinou nevadí. Parádně jsem se bavil, Pan Preiss palec nahoru. Čtyři zasloužené hvězdy. ()

doriana.g 

všechny recenze uživatele

Bez Krobota slabota, bohužel. Ale - chci poděkovat Zelenkoj, že obsadil Jana Vondráčka do žádoucího chlapa. Nejhezčí hlas v dabingu a pak vždycky v telině hraje plešaté pavouky nebo co a mě to rozčiluje.... Jene, zamilovala jsem sem do Vás jako do Pascoea a nikdy jste pak nezklamal. Naopak, Mentalistu jste vyšperkoval, viděla jsem i origoš a Jane ve vašem podání je daleko zábavnější. // A když už jsme u dabingu - Smmmmmmmmmmrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrt afektovaným a přehrávajícím!!! - OK, dobře, ne rovnou smrt, ale aspoň nějakého bacila na hlasivky. Rezistentního. (Nejpříšernější jsou vždycky všichni kolem AFEKT FAMILY SAIC. Tůma ALZA B., Jagelka M., Jančík F.,Řandová R., Saic ml, Saic st, Švarc F, Procházka A., Hruška L, Slováčková R. a tucet dalších skřehotavých a hýkajících) Tu rezistenci bych viděla tak na 30 let. Víc se snad nedožiju. ()

Reklama

Fifer 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Vždycky jsem si říkal, že založit humor na česko-anglickým překladu by bylo skvělý (pan Kaplan už je trochu outdated). A Zelenka ukázal, jak to furt funguje. "Jako myslím si, že to mám přeložený dobře, ale ten generál Attorney mi dělá starost, se tam na chvíli objeví, a pak už se tam vůbec nevyskytuje." ()

major.warren 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Dosud nejlepší díl. Ano ten příběh byl lehce slabší, ale hlášky byly nejlepší. Skvělá Voříšková, Neužil, Čermák i Melíšková. Mirek Krobot to, ale slavnostně zakončil snad nejlepší hláškou, "Já jsem režíroval válku, tankovou divizi a teď režíruju pochcanýho herce." A super bylo i, "Já si tam pro tebe jdu." A Preiss. No co říct. Zelenka je borec. "Co je to za nýmanda?" "To je Filip Švarc, jeden z nejslavnějších dabérů." "Aha, a už to někdy dělal?" A super je taky scéna kdy Preiss nechce říct sprosté slovo. ()

Necrotongue 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Jak mě předchozí epizoda zklamala, tak mě tento díl bavil. Pepík Hnátek se vrátil a skoro trumfnul své trojúhelníky, Hynek Čermák mě v nezvyklé roli tichého Karla velice bavil a jeho překlady byly fantastické. Viktor Preiss byl už jen pověstnou třešničkou na dortu. "V dabingu se říká rudá." "Co je to za bolševický hlášky?"// "Já jsem režíroval válku, já jsem režíroval tankovou divizi a teď režíruju pochcanýho herce." ()

Galerie (12)

Zajímavosti (2)

  • Díl dostal označení od České televize „Nevhodný pro děti a mládež“. (sator)
  • V závěrečných titulcích zazní skladba „Running On The Spot “ od The Jam. (danielsaf2)

Reklama

Reklama