Reklama

Reklama

Hercule Poirot - Season 7 (2000) (série)


Smrt lorda Edgwara (S07E02)

(epizoda)
  • Velká Británie Lord Edgware Dies (více)

Obsahy(1)

Nikdo ho neměl rád. Byl samolibý, hrubý a bezohledný. Jenomže i takoví lidé mají právo na život a vražda je vražda, ať se její obětí stane kdokoliv. Ostatně lord Edgware jistě nezemřel proto, že by nějaký filantrop chtěl zbavit lidstvo jednoho hulváta. Motivem jeho vraždy je nepochybně něco daleko prostšího, přízemnějšího. Jenže Poirot se marně snaží přijít na to, co by to mohlo být. Touha jeho ženy po svobodě? Snaha chudého synovce a dědice titulu urychlit trochu přirozený běh věcí? Nenávist dcery z prvního manželství, která nedokázala otci odpustit, že nechal její matku zemřít v ponížení a bídě? Těch podezřelých je i na Poirotův vkus příliš mnoho a hlavně – většinou mají skálopevné, neotřesitelné alibi. Jeden z nich ovšem vrahem je, to je nade vší pochybnost. A je jen otázkou času, kdy se ty malé šedé buňky geniálního detektiva vydají správným směrem. (Česká televize)

(více)

Recenze (61)

xxlch 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

David Suchet nehraje Poirota,David Suchet Je Poirot a to naprosto excelentní.A.Christie by se jistě dmula pýchou,při pohledu na tohoto skvostného představitele jejího Hercula a na perfektní atmosféru Anglie té doby.Tedy, né že bych se jakkoliv chtěla dotknout pana Ustinova,ale na D.Sucheta coby Poirota nemá.Hudba je skvělá a od samého počátku naprosto úchvatně přechází do děje ,no a herecké obsazení zbylých protagonistů je naprosto dokonalé, (Japp je úplně k sežrání).Neznám žádný jiný detektivní seriál,ke kterému se vždy ráda vrátím a totéž platí i o filmech s tímto elegantním pánem. ()

bloom 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Vlastně můžeme být rádi, že vznikla nová adaptace knihy Lord Edgware dies, protože Třináct u stolu se fakt moc nepovedl. Tenkrát hrál Suchet Jappa a podal slušný výkon. Ale tady se po čtyřech letech vrátil v roli Poirota v plné parádě. A jak zahrál Poirotův vztah k Jane Wilkinsonové! Mimochodem, tenhle film se jako jeden z mála vysílá s dabingem pana Kostky. ()

Reklama

chelseaman22 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Hastings se vrací z nacistické Argentiny, kde marně zkoušel investovat do železnice, slečna Lemonová je (jakož od prvního dílu) stará panna a Hercule se nám zamiloval do blonďaté americké šťabajzny od komediantů! Naštěstí vrchní inspektor Japp zůstává pořád stejný - lahváče v sítěnce a věčný apetit na hovězí na ledvinkách! Zapeklitý příběh nedá divákovi ani čuchnout, v klasickém závěrečném herculovském závěru se divák již po sté nestačí podivovat nad inteligencí a výkonností mozkových buněk toho Belgičana! 94% ()

PhillM. 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Tedy není nikdo sympatický. Na začátku sice potěší imitátorka (ovšem diváka, nikoli Poirota), pak se několikrát zaskví Hastings, ale ve finále si jdeme pro ránu na komoru, která se nikoho nedotkne. Filmařsky a herecky skvělé, jako vždy, leč s postavami se nedá ztotožnit. Nudný a protivný Lord a partička kolem něj. Jeho žena hérečka. Samolibý spisovatel /dramatik. Venkoncem v rámci seriálu průměr. ()

Snorlax 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Tohle se Agathě Mary Clarisse lady Mallowanové příliš nepovedlo. Předlohu bych spíše připisovala A.B.Šťastnému, neslavnému autoru slavného Léona Cliftona. Tak ostudně hloupou pointu aby pohledal, po tomhle debaklu se měla Christie vrátit do zdravotnictví. Ale naštěstí to neudělala a napsala i dobré detektivky. Tohle dílko bychom měli spíše považovat za humoristický román. Je naprosto neuvěřitelné, co s předlohou tvůrčí televizní tým udělal. Až do smutně překombinovaného závěru se divák může bavit. A ani když Poirot ústy Sucheta (u nás Kostky) vysvětluje, jak byl proveden zločin, nepůsobí to trapně. Klobouk dolů. ()

Galerie (6)

Zajímavosti (3)

  • V tomto díle se českého dabingu hlavních postav, mimo Hastingse (Hugh Fraser), ujali jiné osobnosti, než je tomu u ostatních dílů celé série. (necisty)
  • Postava Penny Driverové (Deborah Cornelius) byla přejmenována. V knižní předloze se jmenovala Jenny a tvůrci měli pocit, že by si ji diváci mohli plést s postavou Jane Wilkinsonové (Helen Grace). (Sebi236)

Reklama

Reklama