Reklama

Reklama

Willy Fog na cestě kolem světa

(seriál)
  • Španělsko La vuelta al mundo de Willy Fog (více)

Obsahy(1)

Španělský animovaný seriál na motivy románu Julese Verna. (oficiální text distributora)

Recenze (234)

ondrasimic 

všechny recenze uživatele

Seriál ve mě vzbudil zájem o zeměpis a geografii obecně, za což jsem mu neskutečně vděčný. Když se dnes z nostalgie koukám tak přemýšlím smutně, kdy jej neomarxistická progresivistická verbež zakáže....neboť ukazuje krásně všechna pozitiva pokroku (západní civlilizace) a kozervativního vidění světa....Fogg by dnes byl persona non gratta a princeznu Romy by neziskovky nechaly upálit, protože není možné nahlížet zaostalým a kolonialistickým evropským okem na kulturní obohacení barbarských zrůd....povzdech a nostalgie. ()

D1705 

všechny recenze uživatele

Tak nehľadím na otváranie úst, ktoré len hovoria alebo sú ticho a desať minút pozerajú postavy rovnakou grimasou, sme v osemdesiatych rokoch, v Európe. No vytknem dabing-slovenský dabing sa českému nevyrovná. A to z toho dôvodu, že hlas pána Durdíka absolútne nesedel na postavu Willyho Foga a spravil z neho nudnú, tuctovú a mentálne zaostalú postavu. Vytknem aj pozmenenie postáv, ale uvedomím si, že pre efektívnosť deťom to bolo nutné, ale i premenovanie či bolo nutné-Willy Fog-Philleas Fog, Barnabáš-Paspartou-i keď tu sa v slovenskom dabingu Paspartou skutočne volá Paspartou, Romy-Pani Auda-tu sa mení aj jej postavenie-nebola v predlohe princeznou, ale rádžovnou. Zo Sullivana spravili podliaka, v románe to bol však len jeden z členov reformného klubu, ale postava Dixa, v knihe Fixa je v poriadku s knižnou predlohou. Tak 90%. ()

Reklama

foundation 

všechny recenze uživatele

Nemozem inak. Kacerovo, Rychla rota, Ninja korytnacky, Scooby doo, Bugs Bunny, Smoulove a dalsie..to vsetko je absolutna bomba ale Willi Fog bol niecim osobitnym. Na vsetky tie serialy som sa dival neuveritelne rad a dodnes ich mam ponahravane ale kreslena Cesta okolo sveta bolo niecim co nespadalo do kategorie ostatnych kresleniek. Proste spicka. Aj ked mojou uplnou najoblubenejsou kreslenou rozpravkou bolo a dodnes je Kacerovo toto tu ma u mna osobitne miesto v cestnej lozi na ktore nikdy nezabudnem. ()

Gig 

všechny recenze uživatele

Je smutné zjištění, že nejlepší verze Verneova románu, je kreslená seriálová verze pro děti, kde lidské postavy hrají zvířata. Co na tom, že ze sluhu v češtině přejmenovali na Barnabáše a jeho kamaráda za Čika. Navíc výborný dabing, v kterém výborně Filliho tedy Williho (ono to je jako ten F.L Věk byl F.L.Hek :)) nadaboval Viktor Preiss. No a nesmím zapomenout na blýskajícího Čidlinga tedy Václava Postráneckého. ()

Gemini 

všechny recenze uživatele

Naprosto špičkové zpracování klasiky Julesa Vernea. Hodně dětské, s nezaměnitelným kouzlem, i zásluhou hudby bratrů De Angelisových. Pro české publikum navíc bonus v podobě úžasného dabingu (Willy Fog - Viktor Preiss, Romy - Eva Spoustová, Barnabáš - Jiří Bruder, atd. atd.) a nezapomenutelných textů titulkových písní. 80% ()

Galerie (13)

Zajímavosti (9)

  • Postavy odpovídají postavám ve Vernově předloze, ale mají zvířecí podobu. (Kmotr76)
  • Česká verze se od španělského originálu podstatně liší. Do úvodní znělky byly vloženy některé scény a z 2., 3., 10., 11. a 24. epizody byly vystřiženy výstupy s písničkami. Druhá řada s názvem Willy Fog na cestě za dobrodružstvím (od r. 1993) zůstala těchto zásahů ušetřena. (L_O_U_S)
  • Willy Fof se se Vernově románu jmenuje Phileas, Barnabáš je Passepartout, Dix je Fix a Romy je Aouda. (Kmotr76)

Reklama

Reklama