Reklama

Reklama

V dávných dobách vznikla říše zvaná Persie. Její král byl mocný i moudrý a v místech, která dobyla jeho vojska, vždy nastolil pořádek. Měl dva syny, v očích boha však nebyla jeho královská rodina úplná, proto adoptoval chudého sirotka Dastana, který se stal jeho třetím synem - bez nároku na korunu, protože nebyl vznešeného rodu. O mnoho let později se všichni královi synové účastnili válečného tažení. Přes králův zákaz útočit na posvátné město Alamút princové dají na radu králova bratra a zahájí boj. Město je dobyto, princezna Tamina , strážkyně města, je uvězněna a bratři získávají tajemnou dýku, která může svého majitele přenášet v čase. I když krále útok na posvátné město rozhněvá, nakonec se vydá do Alamútu, aby se syny a bratrem oslavil válečný triumf. Ještě téhož dne je otráven a vina padne na Dastana. Aby princ očistil své jméno a našel skutečného vraha, musí rychle uprchnout. Společně s ním utíká i princezna Tamina... (TV Nova)

(více)

Diskuze

Sartorius

Sartorius (hodnocení, recenze)

naigoto: můžu se zeptat, kde jsi sehnal soundtrack? Já našel soundtrack pouze k hrám, ale k filmu ještě ne...

Jakkob

Jakkob (hodnocení, recenze)

No, uvidíme, každopdáně už z traileru na mě vykukovalo a mluvilo mnoho prvků, které se ve hrách objevili, takže to určo nebude jen o vracení času a Dagger of Time ;-)

Sartorius

Sartorius (hodnocení, recenze)

Jakkob: no, ale pokud si pod slovem motivy představují pouze dýku a hrátky s časem, tak to bude málo...doufám, že tam hlavně ze hry Sand of Time převezmou to jiskření mezi princem a Farah (tady nesmyslně pojmenovanou Tamina) a dodají tomu šarm a vtip prvních Pirátů z Karibiku ;-)

Jakkob

Jakkob (hodnocení, recenze)

No nej a prvotní bude se odprostit od toho, že jsou nějaké hry, páč pokud od toho zase někdo čeká nějakej přepis SoT hry, pak bude tuplem zklamanej... Tohle je film točený na motivy hry, né podle hry - je to docela rozdíl, i když to zní podobně... ;-)

BILI

BILI (hodnocení, recenze)

B3ar : Tož záleží co od toho čekáš ,ale určitě to bude lepší než Souboj titánů .

Jakkob

Jakkob (hodnocení, recenze)

Na iMDB.com to má 7.1%, což není nijak špatný, ale uvidíme, je ještě brzo... Já doufám že se to zvedne a obecně se to bude líbit - přeci jen srdcovce fandím víc jak jinýmu filmu...

Arbiter

Arbiter (hodnocení, recenze)

sharky: to jsou hodně zajímavý čísla - díky za ně.. 40 000 je částka fakt víc než směšná... Ale jako jindy jenom o financích to taky nebude - Avatar dopadl pravda fakt dobře - ale takovej Iron Man 2 bije do uší... tady ale bude hrát roli to, že mám čerstvě originální hlasy herců, narozdíl od avatara

NinadeL

NinadeL (hodnocení, recenze)

"Když je to hezkej film," a to je právě kámen úrazu, kdo zase určí, co za to stojí. Film s velkým rozpočtem a jiný ne? To pak není výlučně "hezkej", že.

Jakkob

Jakkob (hodnocení, recenze)

Myslím že je to zbytečný dělat humbuk kvůli přízvuku - pokud vím, ve hrách se s tím taky moc nepárali a všici tam střihaj ájinu jen s pořádným US přízvukem jen to sekne, popřípadě francouzštinu s francouzským přízvukem atd. ;-)

C.Core

C.Core (hodnocení, recenze)

To jo, a zas takové rádoby napodování arabského přízvuku by tomu možná ještě uškodilo

Yangus

Yangus (hodnocení, recenze)

no v mrtvém nebo polozapomenutém jazyku poslední dobou točí snad jen Gipson ( Apocalipto, Umučení Krista ) tak nemužem chtít po tomto aby princ mluvil persky.

sharky

sharky (hodnocení, recenze)

jakozto clovek ktery v dabingu pracoval vam to reknu jednodusse. kvalita ceskyho dabingu je takova, kolik za nej zadavatel zaplati. Docela znatelnou ranu mu zasadila financni krize, zejmena tomu televiznimu. to co slysite v komercnich televizich a na levnych dvd se vyrabi za 30, 40 tisic. Kdyz mate z tehle penez zaplatit preklad, upravu dialogu, rezii, produkci, zvuk a spon 20 hercu, tak si i laik spocita, ze se tim ty lidi nemuzou poradne uzivit a delaj to jako brigadu k jiny praci, konicek nebo to proste delaj lidi nekvalifikovany a neschopny... Naproti tomu dabing do kin se dela za statisicovy castky (ale hodne sezere technicka stranka veci) toci se mnohem dyl a peclivejc, ty lidi jsou slusne zaplaceny, tak si muzou dat zalezet a jeste jsou pod dohledem tvurcu puvodniho filmu. Kdyz sel do kin avatar tak vsichni nadavali, na zaklade toho co slysej v tv, jakej to bude strasnej dabovanej hnus a pak byli prijemne prekvapeny, jakej je to kvalitni dabing. Kdyz jsou t ymoznosti, umime to delat svetove. takze pokud bude PP dabovany, tu informaci teda slysim poprve, tak se neni moc treba o kvalitu bat, samozrejme original je jen jeden a identicky zkopirovanej nebude nikdy, kdyz to mluvi jiny lidi nez hrajou, vzdy se bude dabing trochu lisit (ale spis typove, autenticita je rovnocena, i ti zahranicni herci pak vetsinu dialogu znovu namlouvaji ve studiu). ale abych tu moc nebrecel, tak na dvd u tech ackovejch filmu, se ten dabing dela primo pro filmovy studia v americe a tam na to davaj o neco lepsi penize nez do tv. A kdyz je to hezkej film, tak ty tvurci dabingu maji vzdy dobrou vuli se snazit. V TR daboval jeden herec uplne zadarmo, jen aby tam byl dalsi hlas navic a tolik se neopakovali, dkyz je to tak dobrej film. kdyby to vedeli jeho kolegove herci, tak ho zlyncujou:)

gemball

gemball (hodnocení, recenze)

Člověk vyjádří svůj názor a najednou tady z toho máme pomalu celostránkovej sloh :D

Jakkob

Jakkob (hodnocení, recenze)

No, já nemluvím konkrétně zde, ale jinde se to rozebíralo...

Arbiter

Arbiter (hodnocení, recenze)

Já si taky vážim českýho dabingu jako celku - ikdyž prostě originál podle mě v hraných filmech nahradit nejde.. taky si vážim práce dabérů a teamu okolo. jenom nemám pocit že by se do nich tady někdo nějak navážel..

Jakkob

Jakkob (hodnocení, recenze)

No, já v podstatě nemám nic proti dabingu, ale preferuju samozřejmě originál... Proti dabingu nemám nic proto, protože dobře vím, co je to za fušku a umím docenit snahu a takový ty řeči, jako že se to nepovedlo, či jaký *píp* to dabovali a vymýšleli... Ano, někdy je to skutečně na draka, ale i tak to dá práci a tak by se měl člověk zrovna tak mírnit a kritikou trošku šetřit, páč drtivá většina lidí NEVÍ, co to vlastně obnáší dabovat/natáčet/střihat film atd.

Arbiter

Arbiter (hodnocení, recenze)

Hele jedna věc je, mít slušnej postoj k tvůrcům čehokoliv - čili jenom proto, že se nám něco, co stvořili nelíbí, není nutný na ně házet rajčata. Na druhou stranu konotrovat na názor, že má někdo radši originální zvuk větou: ''český dabing je lepší než polský'' nebo ''tak si to zkuste sami'', je blbina kterou většinou argumentujou fanatický fanynky Tokio Hotel.. Tim pak děláte z lidí, který preferujou orig zvuk vlastně lidi, kteří neocení dobře odvedenou práci a jenom remcaj.. Osobně preferuju dabing v animácích jinak orig. zvuk. Takže to není o tom, že bych hájil vlastně akorát sebe...

Související novinky

Spider-Man vs. Jake Gyllenhaal?

Spider-Man vs. Jake Gyllenhaal?

22.05.2018

Po Princi z Persie se Jake Gyllenhaal vzdal blockbusterových ambicí a začal hrát v menších filmech. Díky Patrole, Zmizení nebo Slídilovi se z něj však znovu stalo žhavé zboží, po němž touží i drahé… (více)

Jake Gyllenhaal jako nový Batman?

Jake Gyllenhaal jako nový Batman?

16.11.2017

Možná jste zaznamenali, že si Ben Affleck není úplně jistý svým pokračováním v roli Batmana. V červenci sice na Comic-Conu tvrdil, jak je všechno super, všichni ale předpokládali, že chce jen… (více)

The Division verbuje Jakea Gyllenhaala

The Division verbuje Jakea Gyllenhaala

05.06.2016

Herní firma Ubisoft si po vzoru Marvelu založila vlastní filmovou pobočku, v níž hodlá převádět svoje největší značky do celovečerní podoby. Rozjezdem bude letošní Assassin's Creed, jemuž se upsal… (více)

Hollywoodští skladatelé v Praze

Hollywoodští skladatelé v Praze

18.04.2015

Hned několik světových premiér obohatí program 4. ročníku festivalu Film Music Prague. V rámci koncertu s názvem Hudba Hollywoodu zazní 23. dubna ve Dvořákově síni Rudolfina hudební ukázka z… (více)

Reklama

Reklama