Režie:
Ferdinando BaldiKamera:
Enzo BarboniHudba:
Antón García AbrilHrají:
Franco Nero, Alberto Dell'Acqua, Elisa Montés, José Guardiola, Livio Lorenzon, Hugo Blanco, Luigi Pistilli, Antonella Murgia, Gino Pernice (více)VOD (1)
Obsahy(2)
Prašná mexická pustina a v ní dva bratři, kteří se ženou za pomstou... Drsný pistolník Burt Sullivan (Franco Nero) opouští post šerifa a vydává se s mladším bratrem do Mexika najít muže jménem Cisco, který před mnoha lety zabil jeho otce. Společně dorazí do malého městečka, ochromeného strachem z Cisca, který tu vlastní veškerou půdu. Burt spojí síly s místními obyvateli, aby Cisca zastavil a přivedl zpět do Texasu, kde ho čeká trest. Je tu však jedno tajemství, o kterém ani jeden z bratrů netuší… Italsko-španělský western je další z řady filmů, které si po velkém úspěchu původního Corbucciho Djanga vypůjčily do názvu toto jméno, aby profitovaly z jeho popularity. Z filmu s původním názvem Texas, adios tak německý distributor udělal Django: der Rächer (Mstitel Django) a tato podoba ovlivnila i název české verze. Příběh sám nemá s původním Djangem nic společného – tedy kromě představitele hlavního hrdiny Franca Nera s jeho poznávacím znamením: ocelově modrým pohledem. (Česká televize)
(více)Videa (1)
Recenze (66)
Jeden z mojich najobľúbenejších špageťáckych westernov. Rýdza "prašno-mexická" atmosféra, solídny príbeh, vysoká hustota dobre natočených prestreliek, nuž a samozrejme výborný Franco Nero. Samozrejme to nemá nič spoločné s originálnym Djangom, to len Američania po úspechu pištoľníka s truhlou premenovávali každú taliansku kovbojku na "Django niečo"... ()
Filmík vyzerá na prvý pohľad sviežo a s chválitebnou atmosférou, k čomu sa pridávajú početné strelecké i päsťiarske súboje. Akurát dopláca na telenovelovský námet o bratoch - poď, ideme do Mexika nájsť vraha nášho otca (po dvadsiatich rokoch); som tvoj otec; vedel som že keď si s mojím synom je v bezpečí; nenávidím ťa - po odkrytí všetkých kariet ide krivku strmo dole. Nemusím extra pripomínať, že mládežník je viac než otravný a dopredu sa dá ľahko predvídať, že bude robiť iba problémy. A neostáva tak nič iné, iba sa spoľahnúť na jediné, čo dobré ostalo - súboje. ()
Koukal jsem na to spíš omylem, protože to běželo v televizi po fotbale a po pravdě řečeno od začátku jsem se do toho filmu nemohl dostat. Nero pro mě má určitý charizma, ale spíš až když byl starší v pozdějších rolích. Jinak prostě divnej film nevím ani co víc k tomu psát. Potvrdilo se mi, že tyhle Evropský špagety Westerny nejsou pro mě a proto se jim vyhýbám. Tady jsem udělal výjimku, ale nebylo to dobrý rozhodnutí.25% ()
Tak na tomhle spageťáku je nejlepší Nero a dvě výborné skladby, zbytek je maximálně průměrný. Příběh by mohl být zajímavý, nebýt mizerného scénáře a režisér se taky nevytáhl. Některé přestřelky jsou silně úsměvné, např. hned ta první, dva maníci běhaj po prázdné ulici asi 6 minut jak myši v bludišti a střílej po sobě ostošest, kryjou se na nesmyslných místech atd., Nero střílí z pušky od boku, chtěl bych vidět co by trefil. V jedné osadě je barmanka, odjedou do jiné osady a sotva do ní přijedou, je u nich ta barmanka, odjedou z této osady a po cestě opět potkaj tu barmanku, jak to ta holka sakra dělá? Hudba je nic moc, kromě těch dvou zmíněných skladeb, které jsou naopak super, zvláštní. S Djangem to nemá nic společného, tedy kromě Nera a žánru. ()
Jeden z nejhloupějších dějů spaghetti westernu. Nemá to ani ironii, nadsázku (o romantice či myšlence ani nemluvě, neb ty ve spaghetti nikdo nečeká), jenom absurdní děj. Např. dva kopou hrob a stojí zády k tlupě banditů, kteří jim to kopání přikázali a míří na ně zbraněmi - otočí se, a postřílejí ty bandity jako vrabce. Kdyby to měla být komedie, či aspoň ironická nadsázka - ale tohle je moc...A to je tu takových hloupostí víc (český dabing tomu vůbec nepřidal, spíš naopak: Pavel Soukup, to je za trest...). ()
Galerie (10)
Zajímavosti (1)
- Navzdory českému názvu film nemá nic společného s filmem Django (1966), ve kterém si hlavní postavu také zahrál Franco Nero. Poté, co se Django stal světovou senzací, mnoho westernů, zejména s hercem Francem Nerem, bylo přejmenováno, aby vydělaly více peněz. Například v Západním Německu byl tento film nazván „Django, der Rächer“, což v překladu znamená „Django, mstitel“. (Marek06)
Reklama