Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Film podle stejnojmenné povídky A. P. Čechova. Stárnoucí policejní komisař (R. Hrušínský) má mladou, záletnou ženu Olgu (L. Šafránková), která se ráda věnuje zábavě. Při oslavě šedesátin komisaře zastihne zpráva, kterou přináší správce Psekov (J. Menzel), že totiž jeho pán byl zavražděn. Na statek zhýralého šlechtice se vypraví komise, v jejímž čele je vyšetřující soudce (J. Somr), pátrá i komisař a přičinlivý úředníček. Kde je mrtvola? Kdo byl vrahem? Stala se vůbec vražda? Usvědčujícím doličným předmětem satirického příběhu je podle iniciativního úředníčka švédská zápalka. Na závěr čeká vyšetřovatele překvapení v lázni… (Česká televize)

(více)

Recenze (30)

SOLOM. 

všechny recenze uživatele

Souhlasím s ostatními v tom, že to bylo vcelku humorně pojaté krimi drama, ve kterém vynikala nad samotným příběhem hlavně kvalita hereckého obsazení / výkonů a samozřejmě hudba. V některých momentech jsem se bavil přímo královsky, hlavně díky vyšetřování údajné vraždy bez mrtvoly a všudypřítomné chlastání a dvojsmyslnosti některých situací. Dnešní generace už z toho asi nebude tolik „paf“, ale tohle je prostě nadprůměrná záležitost každým coulem… ()

honajz 

všechny recenze uživatele

Nu, moc mne to nevzalo, ačkoliv zde hraje tolik dobrých herců (z nichž nejlíp nakonec ale hraje asi Menzel). Přijde mi, že ta historka je hodně prvoplánová a na celou hodinu rozvleklá. Jako jsou tu vtipné scény, zvláště na statku, ale většina jich plyne z toho, že jsou Rusové věčně ožralí a policejní smetánka kam přijde, tam všechno jen sežere. Šafránková ve své roli kouzelná, ale co viděla na tom druhém ožralovi, to vskutku netuším. Zajímavé jsou pokusy o písničky jako v ruském stylu od Pepy Fouska, jen se moc často začnou opakovat. ()

Reklama

Pohrobek 

všechny recenze uživatele

Geniální Čechov a česká adaptace, která se rozhodně nemá za co stydět. Trojlístek agilní Abrhám, nedůvěřivý Somr a apatický Hrušínský kouzlí. Nejzajímavější výkon podle mě podává právě ten písař, který by měl ve skutečnosti držet jazyk za zuby a hledět si pouze svého pera. Za zmínku pochopitelně stojí i "měkký" Menzel a rozmařile svůdná Šafránková. ()

gudaulin 

všechny recenze uživatele

Celkový dojem je vysoký, dávám 80 %, nicméně, ruku na srdce, "muziku" v tomhle případě obstarává vynikající Čechovova literární předloha a silné herecké obsazení . Tahle hra má tak dokonale televizní podobu, že nebýt několika exteriérových záběrů na domácí zvířectvo, divák by měl dojem, že sleduje záznam divadelního představení. Podstatné jsou ale roztomilá pointa a zejména silné, typicky sarkastické Čechovovy dialogy, které jdou na kořen věci a hodně vypovídají o zaostalém, prochlastaném a autoritářském Rusku...Herecky vyčnívá opilý Hrušínský, který svoje repliky podává s nenapodobitelným půvabem, a snaživý, ambiciozní úředník Josefa Abrháma. ()

*CARNIFEX* 

všechny recenze uživatele

Žiadny rozdiel oproti spracovaniu Slovákov, akurát treba uznať, že v prípade českej verzie je herecká osádka asi väčšieho kalibru. Každopádne, čo sa týka námetu v prípade oboch spracovaní, tie sa striktne predlohy bez štipky snahy o originálnu vložku či vlastný nápad tvorcov, byť aspoň trochu iný .. ()

Galerie (5)

Zajímavosti (1)

  • V tomto TV filmu si Josef Fousek nejen zahrál, ale složil i písničky, nápodobu ruských častušek, které znějí celým filmem, i pod úvodními a závěrečnými titulky. (honajz)

Reklama

Reklama