Reklama

Reklama

Pravdivý příběh Mary Griffithové, bojovnice za práva gayů, jejíž dospívající syn spáchal sebevraždu, protože matka nedokázala přijmout jeho odlišnou orientaci. Adaptace stejnojmenného románu Leroye Aaronse, který vyšel v roce 1995... Bobby Griffith (Ryan Kelley) pochází z konzervativní presbyteriánské rodiny. Když začne dospívat, uvědomí si, že je asi gay. Svěří se s pochybnostmi o své sexualitě staršímu bratrovi, a tato informace se díky tomu dostane i k ostatním sourozencům a rodičům. Všichni jsou ochotni, i přes odpor k takovému překvapujícímu odhalení, stát při něm. Kromě matky. Mary (Sigourney Weaver) se s tím nedokáže smířit, je přesvědčená, že její syn spáchal hřích a chce, aby se změnil s pomocí církve. Bobby se rozhodne, že nejlepší bude odejít z domu a doufá, že matka najde způsob, jak ho přijmout takového, jaký je. Mary ale neochvějně trvá na svém, a tím dožene syna k sebevraždě. Nikde pak nedokáže najít útěchu, ani v kostele. V zoufalství se obrátí na komunitu gayů a zjistí, že podpora někdy přijde z míst, od kterých bychom to nejméně očekávali. (TV JOJ)

(více)

Recenze (131)

rikitiki 

všechny recenze uživatele

Když se berou náboženské texty doslova, je to průšvih. Používat tři tisíce let starou knihu napsanou v úplně jiném konextu a v jiné tradici jako neotřesitelnou sexuologickou příručku pro současnost, nemůže fungovat. Snad jenom v tom, že se ukáže, jak byla tehdejší zaslepenost stejná jako ta dnešní. Dávám filmu o střetu bigotnosti s realitou tři hvězdy jen za téma a výkon Sigourney Weaver. _____ Jinak je totiž film sám o sobě typická televizní produkce s jednoduchými, stokrát opakovanými schématy o uvědomění si, že svět je ve skutečnosti mnohem složitější místo, než aby se dal vykládat na základě jednoho (i když rozsáhlého) textu. Zvlášť když se z něj navíc vybírají jen určité pasáže. ______Snímek je dojímavý a návodný jako leporelo pro děti s až trestuhodně jednoduchým popisem cesty od jednoznačného odmítání až k absolutnímu pochopení. Je to dost trapný kýč, kde nechybí návodné představy (homosexuální mladík z věřící rodiny se vidí jako svázaný ostnatým drátem) ani americkou kinematografií tak milovaná scéna veřejného projevu, kdy konečně někdo (v tomhle případě matka) emotivně vysvětlí, jak je ona konečně osvícená a všichni ostatní (chovající se stejně jako před půl hodinou ona) najednou zpátečničtí. Závěrečná scéna objímání se na gay pochodu byla až urážlivě pitomá - odpusťme si, co jsme si, Bůh nás všechny miluje a na hřbitov budeme pravidelně nosit kytky klukovi, kterého jsme tam dohnali svou tupostí - od té doby už jsme ale jiní, lepší. _____ Silné téma, příšerné zpracování jak pro děti ze zvláštní školy. /30. 4. 14./ ()

Beckett51 

všechny recenze uživatele

Bezkonkurenčně nejsilnější Televizní film, co jsem viděl. Škoda, že se to nedostalo do kin, protože Sigourney by si za tenhle výkon zasloužila Oskara. Její řeč před porotou mi téměř vehnala slzy do očí.... “Before you echo 'Amen' in your home or place of worship, think and remember...a child is listening.” ()

Reklama

TroiMae 

všechny recenze uživatele

“Before you echo 'Amen' in your home or place of worship, think and remember...a child is listening.” “If no one had ever challenged religious authority, there’d be no democracy, no public schools, women’s rights, improvements to science and medicine, evolution of slavery and no laws against child abuse or spousal abuse. I was afraid to challenge my religious beliefs because that was the basis of creation—mine anyway. I was afraid to question the Bible or anything in it, and when I did, that’s when I became involved with PFLAG and realized that my son was a perfectly normal human being and there was nothing for God to heal because Bobby was perfect just the way he was.” “ I realize how depraved it was to instill false guilt in an innocent child's conscience, causing a distorted image of life, God, & self, leaving little if any feeling of personal worth. To all the Bobbys and Janes out there, I say these words to you as I would my own precious children. Please don't give up hope on life, or yourselves. You're very special to me, and I'm working very hard to make this life a better and safer place for you to live in. Promise me you'll keep trying. Bobby gave up on love, I hope you won't. You're always in my thoughts.” ― Mary Griffith l It's time for a Brand New Testament. ()

Botič 

všechny recenze uživatele

Ripleyová vyměnila plamenomet za bibli a vydala se do lítého boje proti homosexualitě, aby na samotném konci stanula jako vítězoslavná bojovnice na straně proti níž, tak úpěnlivě bojovala. Z podkrovního pokojíku už pak nevyskakují facehuggeři, ale přízrak minulosti vystavěný z vlastních chyb odrážejících se v nepochopení. Televizní film, který se své škatulky nezbaví coby tradiční americké drama, které v dnešní době osloví už jen málokoho. Byť neaktuální látka zásluhou Sigourney Weaver dorostla do nadstandartních rozměrů. ()

Rominator 

všechny recenze uživatele

Sice jde pouze o televizní film, ale disponuje silným emotivním příběhem a herečkou Sigourney Weaver v hlavní ženské roli, která byla za svůj výkon nominována na Zlatý glóbus a Cenu Emmy. Být gayem v rodině, kde je matka silně nábožensky založená není vůbec jednoduché. Snímek je natočen podle skutečných událostí. ()

Galerie (19)

Zajímavosti (11)

  • Na úvod můžeme slyšet píseň I need You to listen od Marty Haugen. Závěrečná píseň je Here I am od Leony Lewis. (pufina)
  • Ve filmu můžeme vidět, že se Bobbyho matka dívá na černobílý film. Když k ní Bobby přisedne, zmíní se o tom, že je to slavná scéna. Jde o scénu z Hitchcockova filmu Podezření z roku 1941, ve které vidíme Caryho Granta nést po schodišti otrávenou sklenici mléka. (pufina)
  • Červený kabriolet poháňaný priateľom Bobbyho (Ryan Kelley), keď išli do domu svojich rodičov, je Alfa Romeo Spider z roku 1986, aj keď príbeh sa odohráva v začiatku roka 1980. (lepo)

Reklama

Reklama