Reklama

Reklama

Vinnetou

(seriál)
  • Německo Winnetou & Old Shatterhand (více)
Trailer

Epizody(3)

Obsahy(1)

Nejen americké televizní společnosti dnes hledají inspiraci v osvědčených filmových hitech minulého tisíciletí. Také němečtí producenti se rozhodli zajistit si pozornost diváků resuscitací klasických titulů. Vedle plánovaného přepracování legendárního válečného dramatu Ponorka si dle očekávání největší publicitu vysloužila třídílná resuscitace ikonického náčelníka Apačů Vinnetoua. Ten, ačkoli původně pochází z knih Karla Maye, je v mysli německého a východoevropského publika neodmyslitelně spojen s barvotiskovou filmovou sérií z šedesátých let. Filmy v hlavních rolích s Pierrem Bricem a Lexem Barkerem se mezitím staly pro některé až fanaticky vyznávaným generačním kultem a jakékoli nové zpracování tudíž čelilo výzvě, jak se s touto tradicí popasovat. Tvůrci zaštítění produkční společností RatPack, která pro televizní stanici RTL projekt nových adaptací realizovala, se zaštítili heslem, že každá generace bude mít svého Vinnetoua a rozhodli se pro radikálně odlišné zpracování, které namísto plakátového hrdinství a dobrodružkové naivity upřednostní inspirace stylem moderních amerických westernů. Milovaným filmům minulého tisíciletí vzdali hold několika malými odkazy a poctami, především čestnými party pro některé z dosud žijících představitelů německých indiánek jako Gojka Mitiče, Mario Adorfa či Marii Versini. Poučit se také nechali v tehdejším řešení natáčecích lokací a celkovém tvůrčím přístupu. Nové filmy tedy také fingují krajinu Divokého západu chorvatskými exteriéry a po vzoru starých adaptací přistupují k původním knihám Karla Maye s velkou mírou scenáristické volnosti.

Třídílná televizní minisérie zpracovává nejikoničtější příběhy, přesněji řečeno ty, které patří mezi nejoblíbenější z původní filmové série. Konkrétně tak diváci znovu, ale nanovo uvidí první seznámení syna náčelníka Apačů Vinnetoua a greenhorna, jenž posléze vejde ve známost jako Old Shatterhand, v druhém filmu s nimi budou odhalovat tajemství bájného pokladu na Stříbrném jezeře a v posledním dílu zažijí poslední společný boj legendární dvojice hrdinů. Ačkoli k Mayovým knihám nové adaptace přistupují velmi volně, oproti oblíbené sérii filmů z šedesátých let zachovávají jeden zásadní rys knih, a sice, že ústředním hrdinou, který díky své síle posléze dostane od indiánů jméno Old Shatterhand, je sám Karel May... Do role Vinnetoua byl obsazen uznávaný mladý albánský herec Nik Xhelilaj, který musel před natáčením podstoupit důsledný fyzický trénink, aby roli statného bojovníka dostál. Old Shatterhanda ztvárnil německý herec charakterních rolí Wotan Wilke Möhring, jenž coby zanícený fanda mayovek byl nabídkou role unesen. Part Nšo-či připadl původem mexické herečce Iazue Lariosové a německý komediální herec Milan Peschel se ujal úkolu zosobnit Sama Hawkense. Stranu záporáků v hereckém ansámblu vedou výteční němečtí představitelé Jürgen Vogel coby zlovolný násilník Rattler, Fahri Yardim jako zlatem poblouzněný bandita El Mas Loco a Michael Maertens coby sadistický syn ropného magnáta Santer Jr. (Česká televize)

(více)

Videa (3)

Trailer

Recenze (187)

Tony.cs 

všechny recenze uživatele

Hezký look, dokonce nebýt to Vinnetou, dal bych čtyři hvězdy, ale tohle je Vinnetou, měli se držet knihy. Tahle slátanina mě nemůže potěšit. Hodnocení je ještě moc vysoké. Tohle není Vinnetou a Old Shatterhand jaké známe. Tohle jsou jiné postavy. A popravdě? May to napsal lépe a poutavěji. Pan scenárista je pak vyloženě pitomec. Nechápu potřebu měnit něco krásného v takovou sračkoidní formu. Fakt mi tímhle zvedli mandle. Ti dva nemají skill, nejsou to žádní obávaní dobráci západu. A když vesnici Apačů bez problémů porazí dvacet mexikánů, musíte už vážně přemýšlet, zda autoři přemýšleli. Fakt zbytečnost. ()

Pink.Panther 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Možná nebylo z marketingového hlediska jiné volby v kontextu současného filmového establishmentu než natočit pravý opak původních filmů z 60. let. Má to ale háček. Mayovky jsou takové westernové pohádky. Ušlechtilý duch a zidealizovaný v podstatě dětský svět knižní předlohy vzal za své._____S tím mám zásadní problém, kdo četl knihy, ví že je to pacifistická četba. Takže z toho pohledu je drsná realita a skalpující Vinnetou ignorace obsahu literární tvorby Karla Maye a zůstávají tak pouze slavná jména – programové parazitování na předloze? _____No nic, jako děcka jsme hrdiny těchto filmů hodně prožívaly a kde kdo měl doma nějakou tu henryovku či stříbrnou pušku. Jediné co mě na této novodobé reinkarnaci usmiřuje, je fakt, že dnešní děti si už na Vinnetoua a Shatterhanda nehrají - protože takový Franta Voráček ze třetí A skalpovaný blonďatým Vinnetouem ze čtvrté B, to by teda byl na naší základce pěknej průser…! Produkce: Aventin Film ()

Reklama

joeybarbaro2

všechny recenze uživatele

Tohle nebudu hodnotit, jen řeknu, že Vinnetou je jenom jeden a nechte ho už spát, tohle je zbytečné. Neříkám, že by se tvůrci třeba nesnažili, ale každý to bude srovnávat s originálem a verdikt je jasný. Já to hodnotit nebudu, protože kdybych dal odpad nebo 1 hvězdu, tak by to bylo o de mně moc krutý a kdybych dal 3 - 5 hvězd, tak si to nezaslouží. ()

Tom_Lachtan 

všechny recenze uživatele

Bylo nebylo, znova se to natočilo. OK, je to jiné, někde dost, někde méně, ALE kurňafix, to neznamená , že je to nutně horší, jak si myslí asi půl miliardy zdejších uživatelů, ne, je to totiž skvělé, přestože evidentní guilty plesure. Pro úplnost na začátek dodávám, že Mayovo knížky i původní filmy mají s realitou divokého západu a Apačů společného asi tolik, jako Jabba the Huth s olympijským bronzem v cvičení na bradlech. Co je tu lepší, ale mnohem? Postavy, Shaterhand konečně působí jako germán, Vinnetou jako někdo, kdo opravdu pár skalpů uřeže a Nšoči je konečně kus ženský, co vypadá jako indiánka a nikoliv jako třináctiletá švédka, kterou někdo napral koksem a na hlavu ji narval černočernou paruku. Původní obsazení totiž působí spíš jako antické sousoší, kterým ale někdo odlámal všechny genitálie (hurááá, konečně je tu alespoň náznak něčeho jiného, než prvo-třídního pusinkování, halelujah) a jako vrchol je tu Sam Hawkins, kterému stačí dva dialogy (!!), aby byl mnohem lepší a životnější postavou, než kdy byl v prvních adaptacích, kde byl jen a pouze humornou postavičkou, jestli se nemýlim. Drobná změna reálií a velká změna originu v prvotní části se dá velmi dobře pochopit a ačkoliv se knížek nedrží ani trochu, tak vlastně dává po pravdě větší smysl a má to vnitřní logiku. Další dvě části jsou možná trochu slabší, ale ne o moc, navíc, tenhle divokej západ opravdu vypadá jako divokej západ, včetně polskejch tesařů. A jelikož tenhle koment je už teď nepřiměřeně dlouhý, jdu zametat sníh. Nazdar. ()

Pawlisman 

všechny recenze uživatele

Porovnávat, neporovnávat? Každý má své mouchy. Zde mi chybělo trochu toho pohádkového příběhu, některé silné a vymazlené scény (souboj v kaňonu atp.). Hlavní hrdinové mi nevadí, trošku mi nebyl příjemný hlavní záporák, který byl tak moc zlý a nepříjemný až mi vadil. Špatně vykreslený. Škoda. Celkově plus za realistický pohled a za stejný faktor a nudu a málo něčeho zábavného bod dolu. Průšvih to není, to je hlavní, ale škoda, že tam není více koření a zábavy. No a na závěr hrozného třetího dílu dodávám, neni to o původní předloze. Zda-li panuje melancholie, či nadšení nad realitou. Je to o tom, že nemít jméno Vinettou a být běžným westernem filmem, tak je to nepovedená hrůza. A ano, toto je dosti nepovedené (co ten závěrečný souboj, co ten souboj v aréně, co ten Old S. jako náčelník Apačů? - ouch..). ()

Galerie (91)

Zajímavosti (7)

  • Epizody se původně měly jmenovat „Winnetou und Old Shatterhand“, „Winnetou und der Schatz im Silbersee“ a „Winnetous Tod lauten“, ale kvůli autorským právům byly přejmenovány. (mar48)
  • Zobrazení původních obyvatel Ameriky z národa Apačů je zde pouze ilustrativní. Filmaři se inspirovali spíše indiány z plání (prerií), jako jsou Siouxové, Vraní indiáni atd. (ČSFD)
  • Remake se natáčel v Chorvatsku jako púvodní verze. (Yardak)

Reklama

Reklama