Reklama

Reklama

Ztřeštěná komedie, ve které se všechno točí kolem altánu, který chce nechat postavit manželka Antoinovi, spisovateli detektivních příběhů k narozeninám. Antoina napadne, že v základech stavby by se dala dobře schovat mrtvola nepříjemného vyděrače pana Jo. Ten totiž po úspěšném autorovi požaduje neslušnou sumu peněz, jinak odhalí skandální minulost jeho milé ženy. Jedna věc je plánovat vraždu a druhá její realizace. Nešťastnou náhodou je ale mrtvola nakonec skutečností a Antoinovi nezbývá, než ji dobře schovat. Jenže kdo je vlastně ten mrtvý? Pan Jo se zdá být naživu, ale ztratil se jakýsi instalatér. A ke všemu po domě slídí neodbytný policejní komisař Ducros, základy altánu mají povážlivé praskliny a Antoin ve zmatku zapomíná snad i vlastní jméno. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (115)

filmmovier 

všechny recenze uživatele

Jo patři k těm méně známým komediím Louise de Funese a po dnešku vím, že je to ohromná škoda. Funes je ve formě a komedie je naprosto výborná a zábavná, tak jsem na to u Louise zvyklý. Dokonce si myslím, že Jo je jeden z jeho vůbec nejlepších filmů. Skvěle mu jako již tradičně přihrávají Claude Gensac, Michel Galabru a Bernard Blier. Dabing Jiřího Císlera mi vůbec nevadil a myslím, že bych byl ochotný ho poslouchat častěji... Jinak je tu několik naprosto nezapomenutelných scén a hlášek, nejlepší je ta, jak Funes obvolává příbuzné a zjišťuje, jestli jsou v pořádku. Jen ke konci kvalita mírně poklesla, ale jinak je to luxus největší. Mě se to prostě strašlivě líbilo. Král komiků opět nezklamal. Celkové hodnocení je 90%. ()

Colonist 

všechny recenze uživatele

Výtečná komedie, kterou od pěti hvězdiček dělí jen málo. Pod taktovkou Jeana Giraulta se sešla stará známá herecká parta, které to spolu báječně klape i zde. Velmi povedená je také zápletka celého filmu, která je sice jednoduchá, ale nabízí plno komických situací. Slyšet Louise de Funèse s hlasem Jiřího Císlera je nezvyklé, ale rozhodně se dá oproti Krampolovi poslouchat, protože se nesnaží trapně napodobovat Filipovského a Funése dabuje svým stylem. Je veliká škoda, že je tato komedie taková zapomenutá a těžko sehnatelná. Být tato komedie s dabingem Filipovského, tak se zařadí mezi ostatní Louisovy klasiky. "Mám právo na babičku!" ()

Reklama

Martrix 

všechny recenze uživatele

Typicky divadelní zápletka. Přestože to hlavně díky hercům funguje i v tom filmovém pojetí, u mnoha momentů mi naskakovaly obrazy, jak by to vypadalo na divadle. Scény se služkou, dialogové přestřelky mezi Antoanem a komisařem...na divadle to musí být skvělá zábava. Funes hraje tak, jak ho známe z mnoha jiných komedií, tzn. ubrblaný mužíček, kterému celý svět jakoby trochu překáží a nenechá ho provádět věci po svém. Pár skvělých momentů tady bylo, ale jinak to jistě není jeho nejlepší film. Měl jsem štěstí, viděno s dabingem F. Filipovského...trochu si myslím, že bez něj bych dal hodnocení nižší. Slabší 4* ()

Wacoslav1 

všechny recenze uživatele

Jo tak to mne dostalo nejcernejsi komedie z nejabsurdnejsimy situacemi jake si lze predstavit film o tom jak se nezbavit mrtvoly dava konecne po vsech tech pitvoreni se v cetnicich a podobnych slataninach naplno vyniknout Funesove herectvi zatim co vsude hral parchanty nejvetsi tady je za chudaka kterymu se vsechno hrouti a na kteryho i hajzl teda pardon altan spadne naprosto mistrovska zalezitost navic pro mne s dost hutnymy hlaskami typu at zije lopata! a neuveritelne podcenovanym dabingem Jiriho Cislera kterej si na nic nehraje je svuj a ukazal se byt skvelou volbou jedna hlaska na zaver co jste udelali s telem? rozpustily jste ho v kyseline? to deeeee? ()

pipapa 

všechny recenze uživatele

V mládí jsem tuhle "šílenost" zaregistrovala asi jen letem-světem, neb jsem na ni úplně zapomněla. Nedávno jsem na ni opět narazila a opravdu jsem se dobře pobavila. Skvělá adaptace divadelní hry, která je určena čistě pro zábavu a nikoli pro filosofický/kritický rozbor. A zábava je to vskutku kvalitní = zápletka,  scénář, herecké výkony včetně původního českého dabingu (Filipovský, Sejk, Větrovec, Švormová aj.). Hlasy Sejka a Větrovce jsou také unikátní a tak rozdílné v barvě i dikci, že nechápu, proč se jeden uživatel (a možná více uživatelů?) rozčiluje nad tím, že Sejk nadaboval dvě postavy. Není to pravda, asi má špatný sluch, postavu  Tonelottiho (Galabru) mluví Větrovec, zatímco postavu Ducrose (Blier) mluví Sejk. Komedie, k níž se budu ráda vracet - "Krucinálfagot, přece si můžu udělat sošku!" - BOMBA (a spousta dalších)! ()

Galerie (12)

Zajímavosti (5)

  • V češtině existují 2 dabingové verze. První s dabingem hlavní role Františka Filipovského a druhá s dabingem Jiřího Císlera. Desetiletí byl původní dabing s Františkem Filipovským považován za ztracený. Proto vznikl dabing s Jiřím Cízlerem. V roce 2018  však diváky ČT mile překvapila a film nasadila s původním, ale vyčištěným a renovovaným dabingem. (frolish01)
  • Ústřední melodie Raymonda Lefèvra, která zní (trošku netypicky) jako z nějaké bondovky či špionážního filmu, byla prosazována zejména americkou částí produkce. (aniiicka)
  • Stejně jako postava Antoine Brisebarda byl v roce 1968 Louis de Funès skutečně obětí vydírání. Obdržel výhružnou zprávu: „Musíte pomoci 150 000 franků, abyste pomohli mé skupině. V tomto buržoazním státě vyděláváte příliš mnoho peněz.“ Policie je varována a je v pohotovosti, ale vyděrač poslal taxikáře, aby převzal balíček obsahující peníze, a proto se mu podařilo uprchnout. Nakonec byl zatčen 2. září 1968. Byl to Jacques Robert, který uprchl v roce 1964 z psychiatrické léčebny, měl za sebou vraždu otce a násilný pokus vniknutí do televizního studia. (sator)

Reklama

Reklama