Reklama

Reklama

Zvony smrti

  • Velká Británie When Eight Bells Toll
Trailer

Obsahy(1)

Podle scénáře slavného skotského spisovatele Alistaira MacLeana (ZBRANĚ NAVARONE, KAM ORLI NELÉTAJÍ) vzniklo v roce 1971 akční krimi, ve kterém zazářil oscarový ANTHONY HOPKINS a přitažlivá manželka Alaina Delona NATHALIE DELONOVÁ. Film se nese přesně v duchu tehdejších bondovek, včetně akcí nabitých scén, krásných žen a charismatického hlavního hrdiny. Tím je v tomto případě britský agent Philip Calvert (HOPKINS), který je vyslán na tajnou misi ke skotským břehům. Právě zde totiž záhadně zmizela loď naložená zlatem. Neohroženému agentovi se sice podaří loď vypátrat, s hrůzou ale zjišťuje, že pravé nebezpečí číhá úplně jinde... (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (35)

honajz 

všechny recenze uživatele

Vidět Anthonyho Hopkinse jako tajného agenta, to se jen tak nevidí. :) Jen škoda, že Alistair McLean se nerozhodl, jestli píše scénář thrilleru, komedie, parodie nebo akčňáku. Ode všeho je tam trochu a ne vždy to spolu dobře klape. Ale zase skotské lokace jsou pěkné, Hopkins se jako tajný agent uvěřitelný, pár hlášek skvělých, zápletka pak je ale poněkud od určité chvíle průhledná a navíc mě naštvalo, že ten člun v poslední scéně nevybuchl. ()

darkrobyk 

všechny recenze uživatele

,,Kradou zlaté pruty. Je to v národním zájmu!" ,,Národu to bude jedno, nejsou jeho." Nepokrytě bondovský film není samozřejmě pravá bondovka. K tomu chybí větší rozpočet, neotřelé nápady, svět boháčů a ultrapadouchů, prostě svět luxusu (zde ho zastupuje jen nic moc jachtička), vystřídání rozličných atraktivních či exotických destinací, krásné ženy (zde průměr) a více akce. Největší devizou je skvělá (byť místy opravdu bondovská) hudba (Walter Stott) a jemný britský humor, který vynikne díky zdařilému dabingu (mám slabost pro hlas A.Procházky...od dob Snapea a spol). Příjemný film, který ale v paměti dlouho nevydrží. Od Britů by člověk čekal onačejší kávu (čaj). ()

Reklama

pursulus 

všechny recenze uživatele

Zvony distributora.¬         Nabyl jsem dojmu a získávám jistotu, že čím je oficiální text distributora oslavnější, tím je samotný snímek slabší a scénář sám či jeho provedení ubožejší. Ještě několik takových kapek, jakou je OTD k tomuto snímku, a budu o tom přesvědčen.¬                 Neznám knihu "slavného" spisovatele A. MacLeana (bože, kolik spisovatelů je takhle "slavných" — sto tisíc?); jísté je, že scénář, který napsal týž, mezi "slavné" zařaditi nikterak nelze. Smíšením anglického humoru (druhé třídy) a "bondovsky" (podle OTD) akčních scén vznikl pak z toho všeho nápoj, který bych přirovnal ke směsi burčáku a dobrého vína. V jednom se snad mohu mýlit: snímek byl natolik demotivující, že mi možná ušlo záření mající (podle OTD) vycházeti z filmových hvězd (Hopkins, Delonová). V tom případě musím oceniti práci kameramana, jenž (zřejmě použitím speciálních skel) zamezil přeexpozici.¬                 Usnouti dá se i u dobrého snímku; když jsme unaveni, tělo si řekne o své. Ale napadají-li mne u sledování úvahy druhu "snad abych šel přeci jenom umýt to nádobí, aspoň to budu mít odbyté", cítím jaksi "tíhu ducha" místo "tíhy matky země". Příjemná to změna. ()

sud 

všechny recenze uživatele

S bondovkami bych to ani moc nesrovnával - navíc agent Calvert mi tím, že je spíše než hrdým vlastencem drsným rebelem, více připomínal Bodieho z Profesionálů, nežli agenta 007. Anthony Hopkins v hlavní úloze rozhodně neškodí, Nathalie Delon je potěchou nejen pro oko. Škoda, že film (vyjma závěru) neoplývá velkou zábavností - atraktivní zápletka a skvělá skotská atmosféra si vyloženě říkala o něco víc, než jen o solidní jednohubku. 50%. ()

mortak 

všechny recenze uživatele

When Eight Bells Toll (Až zvony odbijí osmkrát - jde o těžko přeložitelnou slovní hříčku; toll znamená též ztráty na životech; proto ty neadekvátní překlady názvu - český knižní překlad Když zvony zvoní) patří k McLeanovým raným dobrodružstvím (1966) a patří v jeho tvorbě, vyznačující se postupně klesající kvalitou, k těm lepším. Kniha je, i přes nevalný český překlad, napínavá od začátku do konce a rozhodně nezklame. Fim je bohužel jen průměrným přepisem vršícím mechanicky mrtvoly a zvraty. Přitom stačilo akční scény propracovat (je jich tu hodně), jenže jakoby tvůrci chtěli striktně dodržet průměrnou délku 90ti minut. I herci vyslovují repliky mechanicky jako loutky, jen Nathalie Delonová mluví anglicky s podobným přízvukem Jako Chantal Poullain česky. ()

Galerie (4)

Reklama

Reklama