Reklama

Reklama

Na společné večeři se sejde několik párů a po pár sklenkách se rozhodnou, že svoje telefony položí na stůl a všechny zprávy, vzkazy i telefonáty budou ten večer sdílet. Zprávy se přečtou nahlas, hovory budou nahlas. Vždyť o nic nejde, bude zábava. Jenže právě naši chytří a mobilní kamarádi o nás vědí úplně všechno, znají naše tajnosti, druhé životy, drobné lži, milenky i milence. Nevinná hra se nejdříve vyvíjí jako báječná legrace, pak ale začnou chodit zprávy, které se svými partnery či přáteli raději nesdílíte. Rozjede se série šílených situací a trapasů, někomu u stolu bude nepříjemně horko a brzo bude horko úplně všem. Odejdou domů partnerské páry, které přišly, nebo budou v jiném složení nebo budou po večeři všichni single? (Bontonfilm)

(více)

Videa (3)

Trailer 3

Recenze (183)

Ryuuhei 

všechny recenze uživatele

Tento film je příkladem, jak dokáže německá kinematografie vyprodukovat vážně zajímavé a dobře zpracované nápady. Zde téma večeře party přátel a nápad okrýt všechna tajemství tím, že si navzájem čtou přijaté zprávy. Jasně, realisticky není úplně možné, aby se v jeden večer provalilo tolik nevěr, orientací, atd. Už jen proto, že přece nemohou všem náraz chodit zprávy jak o závod. Ale v rámci tohoto snímku to funguje, představitele člověk dostatečně pozná, udělá si k nim i nějaký ten vztah, potažmo názor, a je pak jednodušší vnímat váhu jejich vzájemného přátelství, ale i zášti, nepochopení, či přijetí i přes životní chyby. Film jsem si užil, pobavil jsem se skvělým humorem, ale i dramatickou stránkou, která postupem času příjemně a přirozeně gradovala. Prezentace atraktivního nápadu zde vyšla na jedničku! ()

Adramelech 

všechny recenze uživatele

O dobré nápady bývá nouze. V Itálii někoho napadl dobrý námět na film a byl úspěšně realizovaný. Duševní impotenti ve filmové branži zavětřili: „Co kdybysme to obšlehli? Taky by se nám hodily nějaký prachy.“ Tím začala série různých remejků. Ten německý ani není nijak zvlášť zmršený, jenom je pojatý s minimální mírou originality. Zkuste se však podívat na český! Australská, africká a latinskoamerická kinematografie svoji verzi zatím nevyprodukovala nebo o ní aspoň nevím. Indie ani Izrael bohužel také ne. Moc by mě zajímalo, jak by remejk pojali Inuité. Večírek by se konal v iglú, mobily jistě mají, manželská nevěra se pěstuje celoplanetárně... Nemohla by se toho chopit Kanada? ()

Reklama

cskomando 

všechny recenze uživatele

Brutální směs těch neojstřejších nápadů mezi vztahy, které zároveň nesmírně pobaví. Nevím co jim bylo inspirací, ale spojit to mezi více páry a udělat z toho skupinovou hru, tak tohle tu ještě nejspíš nebylo. Elyas nezklamal a opět jako herec zabodoval svým vtipem a hlášky. Doporučuji shlédnout, místy je to krutá, drsná zábava! ()

TheEvilTwin 

všechny recenze uživatele

Nečekaně povedená komedie o osmi hercích v čele s triem známého učitele-učitelky a Chantal z Fakjů pane učiteli. Český dabing šikovný, stopáž akorát 120minut, na které má film pořád co říct a rozhodně nenudí. Vtipy povedené, přesně se trefující do současných témat, tvůrci se nebojí jít po hlavě do kontroverzních témat homosexuality, podvodů a podobně a v určitých chvílích umí být citelný a ukazuje hodnotu přátelství. Na Německo slušný kousek, který mě doslova nadchnul, nabil pozitivní energií a bavil jsem se výborně. ()

Stanislaus 

všechny recenze uživatele

Původní film Naprostí cizinci jsem viděl teprve před pár měsíci, takže by se dalo říct, že bylo pro mě možná ještě brzo na to jít do kina na jeden z dalších remaků, byl jsem ale zvědavý, jak se s tímto tématem vypořádali Němci. K návštěvě kina mě navíc lákalo skvělé herecké obsazení, protože téměř polovina herců (+ režisér) byla z mnou velice oblíbeného "Goetheho institutu". Německá verze se tak z osmdesáti procent drží italské předlohy, takže jsem byl celkem mile překvapen mírnými odchykami od původního filmu. Zatímco však Naprostí cizinci mají vcelku mrazivý závěr, nabízí Téměř dokonalá tajemství poněkud pozitivnější rozuzlení - film sice tolik nebodne do morálního svědomí, na druhou stranu jsem však musel ocenit scenáristickou obměnu. Německá verze je celkově odlehčenější, nicméně i tak člověku během filmu několikrát vytane na mysli TA jedna zneklidňující otázka: "Kolik toho vlastně chceme vědět o svých přátelích?". Slabší čtyři hvězdičky! ()

Galerie (26)

Zajímavosti (3)

  • Po závěrečných titulcích následují nepovedené scény z filmu. (ČSFD)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno